*** MUS171 #12 02 10
Miller: @0000 So this is now Chapter 5 of the book. Oh, let's get the book out while we're at it. |
es: Miller: @0000 esto es ahora capítulo 5 del libro. Oh, vamos a salir el libro mientras estamos en ello. |
@0015 What happens now will correspond pretty closely to the material in Chapter 5, so that you theoretically can actually find out by looking in the book, what's going on. Which has not always been true up until now because I have been operating in a exploratory, |
es: @0015 Lo que pasa ahora corresponderá muy estrechamente al material en el capítulo 5, por lo que teóricamente puede realmente encontrar buscando en el libro, lo que está pasando. Que no siempre ha sido cierto hasta ahora porque estoy operando en una exploración, |
@0030 make-patches-as-you-go mode. |
es: @0030 hacer-parches-sobre-la-marcha método. |
But, now that the basic notions of how to make patches and figure out what they're doing have been covered. I'm going to try to be a little bit more, whatever you call it ... a little bit closer @0045 to the written thing in the book, because that way it'll be much easier for you to make correlations between the book and what's going on in the class. So nothing in the book is actually wrong. Nothing in class has been terribly wrong, as far as I know, either. |
es: Pero, ahora que las nociones básicas de cómo hacer parches y averiguar lo que están haciendo se han cubierto. Voy a intentar ser un poco más, como se llame... un poco más cerca de @0045 a lo escrito en el libro, porque de esa manera será mucho más fácil para usted hacer correlaciones entre el libro y lo que está pasando en la clase. Así que nada en el libro es realmente mal. Nada en la clase ha sido terriblemente mal, como lo que sé, tampoco. |
@0060 But there haven't been perfect correspondences. |
es: @0060 Pero no ha sido perfecta correspondencia. |
In fact, people who have been writing, have been making looping samplers for today's homework have been looking in the book to figure out how to do the enveloping. The book does it differently from how I did it in class, so that you now know two different ways of doing enveloping @0075 and you might not know how they're different -- which I'm not going to try to clear up right now because it's too weird. |
es: De hecho, personas que han escrito, han estado haciendo muestras de bucles para la tarea de hoy han estado buscando en el libro para averiguar cómo hacer la envoltura. El libro lo hace diferente de cómo lo hice en clase, por lo que ahora sabe dos formas diferentes de hacer @0075 envolvente y usted no sabe cómo son diferentes, que no voy a intentar aclarar ahora porque es demasiado raro. |
But what I do want to do is start referring to stuff in the book as I go through the next few patches, because it's just going to make the next thing @0090 a little easier than it would have been otherwise, I think. Book ... |
es: Pero lo que quiero hacer es comienzo refiriéndose a cosas en el libro como voy a través de los próximos pocos parches, porque sólo va a hacer lo siguiente @0090 un poco más fácil de lo que habría sido lo contrario, creo. Libro... |
So the place we're at is this chapter on modulation, and @0105 I'll get to this in a second. But to talk about modulation, you have to talk, or be ready to talk, about spectra. So think about things as having spectra and I'll tell you more about the words that one uses to describe spectra in a moment. |
es: Entonces el lugar en que estamos es este capítulo sobre la modulación, y @0105 me pondré con esto en un segundo. Pero para hablar de modulación, tienes que hablar, o estar dispuesto a hablar de espectros. Así que pensar en cosas como espectros y te diré más sobre las palabras que uno utiliza para describir el espectro en un momento. |
But first @0120 I will go back to the patch that I was working just in the last 15 minutes of the class on Tuesday, and go into somewhat more detail about what patch is actually doing and why the sounds that it makes sound the way they do -- in a very hand-waving kind of way, before I show you |
es: Pero realmente está haciendo la primera @0120 volver a la revisión que trabajaba sólo en los últimos 15 minutos de la clase el martes y profundizar un poco más sobre qué parche y por qué los sonidos que hace sonido lo hacen--en un tipo muy saludando de mano del camino, antes de que te maestro |
@0135 more quantitatively what's going on. |
es: @0135 más cuantitativamente lo que está sucediendo. |
So here's the patch up. This is the fourth patch from last class, and I just realized this morning I haven't put these patches up on the web. I'm sorry, I haven't done that comment-@0150 and-put-it-up-on-the-web thing. So you haven't seen these patches except in class so far. |
es: Así que aquí es la revisión de. Esta es la cuarta revisión de la última clase, y acabo de darme cuenta esta mañana que no he aguantar estos parches en la web. Lo siento, no he hecho esa cosa de and-put-it-up-on-the-web de comment-@0150. Por lo que hasta ahora no has visto estos parches salvo en clase. |
Basically, what happened in class was... The first thing was take a microphone and multiply the microphone signal @0165 by an oscillator to mess up its periodicity. And then it was time to go back and explain a little bit more carefully what was going on. And so, to do that, I had to make a thing that had some kind of waveform so that I could then multiply that by a sinusoid and mess it up and show you how you can think about that. |
es: Básicamente, lo que sucedió en la clase fue... Lo primero fue tomar un micrófono y multiplicar la señal de micrófono @0165 por un oscilador a desordenar su periodicidad. Y entonces llegó el momento de volver y explicar un poco más cuidadosamente lo que pasaba. Y así, para ello, tuve que hacer una cosa que tenía algún tipo de forma de onda para que luego pude multiplique por una sinusoide y desordenarlo y mostrarle cómo se puede pensar en. |
@0180 There are many ways of thinking about it. |
es: @0180 Hay muchas maneras de pensar en ella. |
So here's the patch again, cleaned up. Basically, the patch on the left is something that you saw in week one or two, which is about clipping @0195 and what it does to waveforms. So if I show you that, this is a nice, clipped sinusoid. Oh why don't I fix it so I can clip as I please, so that you can see how that's going. ... |
es: Así que aquí es la revisión de nuevo, se limpian. Básicamente, el parche de la izquierda es algo que has visto en la semana uno o dos, que trata de recorte de @0195 y lo que hace a las formas de onda. Así que si te muestro, esto es una sinusoide agradable, recortada. Oh ¿por qué no lo arreglo así puedo clip como por favor, por lo que puedes ver como que se va. ... |
@0210 So, for instance, if I tell it the top of the clip is going to be 1, then we're, what we're doing is we're allowing the thing to go down to -0.2... Oh, that's just for, just to be clear, I'll put it in the -0.2. |
es: @0210 Así, por ejemplo, si digo la parte superior de la pinza va a ser 1 y, a continuación, estamos, lo que estamos haciendo es que estamos permitiendo la cosa descender a -0.2... Oh, es sólo para, sólo para ser claro, que voy a poner en el -0,2. |
@0225 Now the value's going down to -.2, but all the way up to 1. And if I made this thing be -1, then you would see the original sinusoid that didn't get clipped. |
es: @0225 Ahora el valor de va - a. 2, pero hasta 1. Y si hice esto ser -1, entonces se podría ver la sinusoide original que no se recortan. |
And this is an example of waveshaping. @0240 It's taking a perfectly good sinusoid, or in fact, some other thing, but the first thing to think about what happens to a sinusoid when you do this to it and putting it through some function or other. |
es: Y este es un ejemplo de waveshaping. @0240 Que está tomando una sinusoide perfecta, o en hecho, alguna otra cosa, pero la primera cosa que pensar en lo que le pasa a una sinusoide cuando haces esto y ponerlo a través de una función u otra. |
If the function were linear, @0255 or a Y=M*X + B kind of function, then you would just get a sinusoid out. It would have a different offset and a different amplitude. But if you give it some kind of nonlinear function -- in particular, the function that is represented by clip~ -- then out |
es: Si la función lineal, @0255 o Y = M * X + tipo B de la función, entonces sólo podría salir una sinusoide. Tendría un desvío diferente y una amplitud diferente. Pero si se da algún tipo de función no lineal--en particular, la función que está representada por clip ~--luego hacia fuera |
@0270 comes something that's quite different. The function that clip~ is giving us right now, if you graphed it ... OK, so clip~ ... right now it's clipping from 0 to 1. ... |
es: @0270 viene algo que es bastante diferente. La función clip ~ nos está dando ahora, si usted lo graficó... OK, así que el clip ~... ahora se recorte de 0 a 1. ... |
@0285 If you clip from 0 to 1, you can think of that as a function with a graph. The graph looks horizontal. For negative inputs, it's zero. |
es: @0285 Si usted clip de 0 a 1, se puede pensar como una función con un gráfico. El gráfico se ve horizontal. Para entradas de negativos, se trata de cero. |
@0300 From zero to one, it follows the input, so it looks like Y = X, and then, starting at 1 again, it's flat again, at 1. And so it looks like a sloppy step function. |
es: @0300 De cero a uno, sigue la entrada, por lo que se ve como Y = X y luego, comenzando en 1 de nuevo, es completamente nuevo, en 1. Y así se ve como una función de paso descuidado. |
@0315 So it's not linear. And if you -- you'll see this in gory detail later, but the basic deal is that -- when you put a sinusoid through a nonlinear transfer function, as we call it, then what comes out not |
es: @0315 Por lo que no es lineal. Y si usted--usted podrá ver en detalle gory más tarde, pero el acuerdo básico que--es cuando pones una sinusoide a través de una función de transferencia no lineal, como lo llamamos nosotros, entonces lo que viene no fuera |
@0330 a sinusoid. And when it's not a sinusoid, then it has a spectrum, it doesn't have just one partial in it. I guess that's almost a tautology. |
es: @0330 una sinusoide. Y cuando no es una sinusoide, tiene un espectro, no tiene sólo un parcial en él. Supongo que es casi una tautología. |
@0345 What comes out of the oscillator here is repeating itself every 110th of a second. In other words, it's repeating 110 times a second. So, since this is just a function, it doesn't have any memory in it, what comes out is doomed to repeat at exactly |
es: @0345 Lo que sale del oscilador aquí se repite cada 110 de segundo. En otras palabras, está repitiendo 110 veces por segundo. Así, ya que esto es sólo una función, no tiene ninguna memoria en ella, lo que sale está condenado a repetir exactamente |
@0360 the same period, if not even less. In other words, when the oscillator gives you the same value at two different moments in time, the function has to give out two similar values, too. |
es: @0360 el mismo período, si no incluso menos. En otras palabras, cuando el oscilador te da el mismo valor en dos momentos diferentes, la función tiene que darle dos valores similares, también. |
So if you put a periodic function in to clip~, you're going to get a periodic function out, @0375 with the same period. So, what that means is that if you listen to the original sound, it has a pitch: [tone] Low A. |
es: Así que si pones una función periódica en clip ~, vas a obtener una función periódica, @0375 con el mismo período. Por lo tanto, lo que significa es que si se escucha el sonido original, tiene un tono: [tone] baja A. |
Miller: And when you listen to @0390 the result of clipping, it's got the same pitch. [tone] |
es: Miller: Y cuando escucha a @0390 el resultado de la saturación, tiene el mismo tono. [tone] |
Miller: But it's got partials. This is a special case, actually. ... @0405 I showed this because it's simple, but it's got a very strong octave just because of the way it, happened to be set up. And if I do something like that, then you'll hear... [tones] |
es: Miller: Pero tiene parciales. Este es un caso especial, realmente. ... @0405 mostré esto porque es simple, pero tiene una muy fuerte octava sólo debido a la forma, pasó a ser configurado. Y si hago algo así, entonces oirá... [tonos] |
Miller: Just basically what you heard before, except it has a different timbre, @0420 which is to say it has different partials. [tones] |
es: Miller: Básicamente lo que has oído antes, excepto que tiene un timbre diferente, @0420 que es decir que tiene diferentes parciales. [tonos] |
Miller: And this is basic, this is how in electronic music, you make... Well, this is one, this is the most generally used thing in electronic music @0435 that I'm aware of, for making things that have partials that have strengths that you try to control in one way or another. But in order to control them, you have to do math. In order to do it, you just throw something into a nonlinear function at will and you get it out. |
es: Miller: Y esto es fundamental, esto es cómo en la música electrónica, hacer... Bueno, este es uno, esto es lo más generalmente usado en música electrónica @0435 que yo sepa, para hacer las cosas que tienen parciales que tienen fortalezas que tratas de control en una forma u otra. Pero con el fin de controlarlos, que tienes que hacer matemáticas. Para hacerlo, sólo echas algo en una función no lineal a voluntad y que salga. |
@0450 The history of this is sort of that guitarists in the '40s and '50s started actually not over driving their amps, but messing up their speakers. I believe the first example of distortion guitar was some jazz guitarist |
es: @0450 La historia de esta es la especie de guitarristas en los años ' 40 y ' 50 comenzó realmente no conducir sus amperios, pero arruinando sus altavoces. Creo que el primer ejemplo de guitarra distorsión fue un guitarrista de jazz |
@0465 who decided to take a knife or a pencil maybe, and just bash the cone of his amplifier speakers, so that it would sound fuzzy. [laughs] And it works! |
es: @0465 que decidió tomar un cuchillo o un lápiz, tal vez y sólo bash el cono de su amplificador de altavoces, por lo que sonaría difusa. [risas] Y funciona! |
In a very loose way of speaking, what that's doing is making the amplifier @0480 no longer be a linear thing and start being a nonlinear thing. In other words, it's a thing where you put two signals in and what comes out is not the sum of what it would have been for the two signals separately. And anything that has that kind of property has the ability to infuse new frequencies |
es: En una forma muy suelta de hablar, lo que está haciendo es hacer el amplificador @0480 ya no es algo lineal y empezar a ser una cosa no lineal. En otras palabras, es una cosa donde pones dos señales y lo que sale no es la suma de lo que hubiera sido para las dos señales por separado. Y cualquier cosa que tenga ese tipo de propiedad tiene la habilidad de infundir nuevas frecuencias |
@0495 into the sound that might not have been present there before. OK, now, it's time probably to start talking about spectra and more graph-y, graph-y/comprehensible way, |
es: @0495 en el sonido que podría no haber estado presente allí antes. OK, ahora, es el momento probablemente para empezar a hablar de espectros y más gráfico-y, forma gráfica-y/comprensible, |
@0510 so that I can now show you something about what's actually happening. -- Before I do that, I have to finish showing you, we've just finished reviewing, or bringing back out the patch from last time, |
es: @0510 por lo que ahora le puedo mostrar algo sobre lo que sucede realmente. --Antes de hacer que, tengo que terminar indicando que, apenas hemos terminado de revisar, o trayendo el parche de la última vez, |
@0525 because I didn't show you the other thing that you can do. So here's the... [tone starts, stops] Miller: ...thing that has partials. And here's a thing that has partials... [tone] Miller: ...that is also being ring modulated. [tone stops] Miller: And what I did was, what I played you before was, sounds like this: [tone] |
es: @0525 porque no muestro la otra cosa que puedes hacer. Así que aquí es el... [tono comienza, paradas] Miller:.. .thing que tiene parciales. Y aquí es una cosa que tiene parciales... [tone] Miller:.. .que también está siendo anillo modulada. [tono paradas] Miller: Y lo que hice fue, lo jugué antes fue, suena así: [tone] |
Miller: @0540 Well, not quite like that. More like that. [tones stop] Miller: Sounds where you would take some sound in and just destroy its periodicity by... [tones start, stop] |
es: Miller: @0540 bien, no es así. Más que como. [tonos stop] Miller: Sonidos donde usted tomara algún sonido y sólo destruir su periodicidad por... [tonos comienzo, parada] |
Miller: Basically multiplying it by the wrong sinusoid. Well, "wrong" -- @0555 a sinusoid that has a different period from the sound of the original, from the original waveform that's getting graphed. But of course... So here's the waveforms that we're putting in. Here's this: [tone] |
es: Miller: Básicamente lo multiplicando por la sinusoide mal. Bueno, "mal"--@0555 una sinusoide que tiene un periodo diferente del sonido de la original, de la forma de onda original es conseguir graficó. Pero por supuesto... Así que aquí está la onda que estamos poniendo en. Aquí es esta: [tone] |
Miller: @0570 What this is doing is taking this nice waveform and sometimes sending it through positively, sometimes sending it through negatively, and sometimes going through zero when it's doing its main work. And you just get |
es: Miller: @0570 lo que se está haciendo es tomar esta forma de onda agradable y enviarlo a veces a través de positivamente, a veces a través de envío negativamente y a veces pasando por cero cuando está haciendo su trabajo principal. Y acaba de llegar |
@0585 a funky sound, a funky waveform like that. All right? It's artistic. OK? |
es: @0585 a funky sonido, una forma de onda funky como ese. ¿Muy bien? Es artístico. ¿Vale? |
Now, of course, it would be true that if this sound happened to be periodic, with the same period @0600 that we started with: Miller: Now, it's still an interesting waveform, but now the waveform looks periodic. And in fact, it has the same period as the sound that we just modulated. Way different waveform, but the same |
es: Ahora, por supuesto, es verdad que si este sonido pasó a ser periódica, con el mismo período @0600 que comenzamos con: Miller: ahora, sigue siendo una interesante forma de onda, pero ahora se ve la forma de onda periódica. Y de hecho, tiene el mismo período que el sonido que nosotros apenas moduladas. Forma de onda de manera diferente, pero lo mismo |
period. @0615 Or to listen to them, here's what we just modulated: [tone] Miller: Sorry, that's the signal that was that sinusoid clipped. Miller: And here's the same thing, ring modulated: [tones alternating] |
es: período. @0615 o para escucharlos, aquí es lo que nosotros apenas modulada: [tone] Miller: lo siento, que es la señal que fue esa sinusoide recortada. Miller: Y aquí es lo mismo, anillo modulada: [alternando los tonos] |
Miller: @0630 So now you can imagine taking... Oh, I didn't tell you the rest... OK, so now let's try 660. [tones] Miller: Let's leave it on .. try different multiples of 110. [varying tones] |
es: Miller: @0630 así que ya te imaginas teniendo... Oh, no te digo el resto... OK, así que ahora vamos a tratar de 660. [tonos] Miller: Vamos a dejarlo en... Pruebe diferentes múltiplos de 110. [tonos variables] |
Miller: @0645 Oops. Sorry. Can't type that well. So let's leave it here, and I'll show you that... turn it off for a second. |
es: Miller: @0645 Oops. Lo siento. Que no puede escribir bien. Así que vamos a dejarlo aquí, y te voy a mostrar que... Apagar durante un segundo. |
Miller: @0660 OK, now we've got something that... Hmm, still got the same period. It can't help but have the same period because both of these things -- although this thing has six cycles within the same period of time, which is 1/110th of a second, |
es: Miller: @0660 OK, ahora tenemos algo... Hmm, todavía tiene el mismo período. No puede ayudar pero tienen el mismo período, porque estas dos cosas--aunque esto tiene seis ciclos dentro del mismo plazo de tiempo, que es 1/110 de un segundo, |
@0675 it's still true that after a 110th of a second, it's come back to where it was. It just happens to be the sixth time it's done that. |
es: @0675 es cierto que después de un 110 de segundo, ha vuelto a donde estaba. Sólo pasa a ser la sexta vez lo ha hecho. |
So, it's still true that every 110th of a second, which is about this length, both the clipped oscillator here and this oscillator, @0690 which I'm multiplying by -- that's the ring modulating oscillator -- both of those have, have come back to where they were before. And so we still have no choice but to have a signal which is periodic... Well, a signal which repeats every 110th of a second -- which, |
es: Por lo tanto, es cierto que cada 110 de un segundo, que es sobre esta longitud, el oscilador recortado aquí y este oscilador, @0690 que estoy multiplicando por--que es el oscilador de modulación de anillo--ambos tienen, han vuelto a donde estaban antes. Y, por lo que todavía no tienen otra opción sino que tiene una señal que es periódica... Bien, una señal que se repite cada 110 de segundo--que, |
@0705 except for in special cases, will have... [tones start, stop] Miller: Will have the same pitch as the original that we started with. [tones] Miller: So there's the sinusoid. Here's the clipped sinusoid. Oops [tones start, stop] |
es: @0705 excepto en casos especiales, tendrá... [tonos comienzo, parada] Miller: Tendrá el mismo tono que el original que empezamos con. [tonos] Miller: Por eso hay la sinusoide. Aquí está la sinusoide recortada. OOPS [tonos comienzo, parada] |
Miller: And here's @0720 the clipped sinusoid times ring modulation:[tones start, stop] |
es: Miller: Y aquí es @0720 los tiempos de la sinusoide recortadas anillo modulación: [tonos comienzo, parada] |
Miller: OK? When you learn how to do this, or when you learn how to think about this, you can make literally almost anything that you want. There are all sorts of @0735 tricks to, well, mental tricks to try and figure out what you do, in terms of what kinds of functions and what kinds of things to multiply to get specific kinds of effects. And so, first off, I want to show you more theoretical aspects of just, what's |
es: ¿Miller: OK? Cuando aprendes cómo hacerlo, o cuando se aprende a pensar en esto, usted puede hacer literalmente casi cualquier cosa que usted quiere. Hay todo tipo de trucos de @0735 para, así, mental trucos para tratar de averiguar lo que haces, en términos de qué tipo de funciones y qué tipo de cosas para multiplicar para obtener determinados tipos de efectos. Y así, en primer lugar, quiero mostrarle aspectos más teóricos de justo, lo que de |
@0750 happened to the sound from the point of view of the spectrum. And then I'll go through and start working on actually building spectra, according to desiderata out of this tool box. |
es: @0750 ocurrido el sonido desde el punto de vista del espectro. Y, a continuación, voy a pasar y empezar a trabajar en realidad construcción spectra, según los deseos de esta caja de herramientas. |
44] Those are the subjects of Chapters 5 and 6 of the book. @0765 Probably, this will take a couple weeks. So, the first thing that we need in order to be able to discuss this intelligently, is to be able to look at spectra of signals. |
es: 44] Estos son los temas de los capítulos 5 y 6 del libro. @0765 Probablemente, esto tardará un par de semanas. Por lo tanto, lo primero que necesitamos para poder discutir este inteligente, es poder mirar espectros de señales. |
@0780 I'm going to just ask you to take a certain thing for granted, which is that you can measure the spectrum of a signal and graph it. What I can do is make a sort of definition of what the spectrum of a signal is. Let's see where is my ... |
es: @0780 que me voy solo pido que una determinada cosa por descontado, que es el que puede medir el espectro de una señal y lo gráfico. Lo que puedo hacer es hacer una especie de definición de lo que es el espectro de una señal. Vamos a ver dónde está mi... |
@0795 I'm going to ride roughshod over some of the details here. This patch is in |
es: @0795 me voy a pasar sobre algunos de los detalles aquí. Este parche es en |
@0810 "Audio Examples." This is the first patch in Chapter 5. This is a patch that says, "Sorry, but we have to do these spectra." |
es: @0810 «Ejemplos de audio.» Este es el primer parche en el capítulo 5. Este es un parche que dice: "lo siento, pero nosotros tenemos que hacer estos espectros". |
When it's time to actually measure the spectra of things using a patch and understand how that thing @0825 is being done, that's in Chapter 9 of the book. So, what we're doing is we're borrowing results from the future, in order just to be able to see spectra. And, what do spectra look like? |
es: Cuando es tiempo para medir el espectro de cosas mediante un parche y entender cómo se hace esa cosa @0825, es en el capítulo 9 del libro. Por lo tanto, lo que estamos haciendo es que estamos préstamos resultados del futuro, en orden para poder ver espectros. ¿Y, lo que parecen espectros como? |
OK, so, signals have waveforms and signals have spectra. What I've done here is just made a very simple @0840 additive synthesis instrument that does this: [tones] |
es: OK, por lo tanto, las señales tienen formas de onda y las señales tienen espectros. Lo que he hecho aquí solo se hace un instrumento muy simple de síntesis aditiva de @0840 que hace esto: [tonos] |
Miller: ... There's a @0855 frequency coming in here -- it's just a standard receive. And we're multiplying this frequency by the numbers 0 through 5. Why 0 ? -- For |
es: Miller:... Existe una frecuencia de @0855 venir aquí es sólo una recepción estándar; Y nos estamos multiplicando esta frecuencia por números del 0 al 5. ¿Por eso 0? –Para |
@0870 completeness sake, and in order to explain a very strange thing about the spectra of sinusoids that I can't hide from you. I just have to explain it. |
es: @0870 sake de integridad y para explicar una cosa muy extraña sobre los espectros de sinusoides que no puedo ocultar de usted. Sólo tengo que explicarlo. |
So, I'm going to come out with it, right at the beginning. And, so, the ones that you can hear are @0885 fundamental, octave and so on, like that, right?[tones] |
es: Por lo tanto, voy a salir con él, justo en el comienzo. ¿Y, así, los que se oyen son fundamentales @0885, octava y así sucesivamente, así, a la derecha?[tonos] |
Miller: Now what we can do, in this patch anyway, is we can start graphing the spectra and the waveforms of these things. So, here's the fundamental. It has a waveform, which is just a sinusoid of the appropriate frequency, @0900 and it has a spectrum which, one graphs. There are various ways that you can do this, but one can graph it in terms of the partial numbers, that's to say, the multiple of whatever the fundamental frequency is that we're playing at.[tones] |
es: Miller: Ahora es lo que podemos hacer, en este parche de todas formas, podemos empezar a graficar los espectros y las formas de onda de estas cosas. Así que, aquí es fundamental. Tiene una forma de onda, que es sólo una sinusoide de la frecuencia adecuada, @0900 y tiene un espectro que, uno de los gráficos. Hay varias maneras que usted puede hacer esto, pero uno puede graficar en cuanto a los números parciales, es para decir, el múltiplo de cualquiera que sea la frecuencia fundamental es que estamos jugando en.[tonos] |
Miller: @0915 Yeah, I don't know what order to tell you this in ... So, let me just make another spectrum |
es: Miller: @0915 sí, yo no sé qué orden a decirles esto en... Por lo tanto, permítanme hacer otro espectro |
@0930 and play it for you, or, show it to you. [tones] Miller: Here, now, I've turned the first, second, and third and fourth harmonics on, and so on like that. Now here's the funny part. I can turn this partial on that doesn't have any sound, because it's just constant, because it has a frequency of zero. |
es: @0930 y reproducirlo para usted, o verlo a usted. [tonos] Miller: Aquí, ahora, he convertido el primero, segundo, y como el terceros y cuarto armónicos en y así sucesivamente. Ahora viene la parte divertida. Puedo convertir esta parcial en que no tiene ningún sonido, porque es sólo constante, porque tiene una frecuencia de cero. |
@0945 It adds something to the spectrum, too. (By the way, my computer's gagging right now; but just let it gag.) Now, there's a weird thing that will basically |
es: @0945 Agrega algo al espectro, demasiado. (Por cierto, mi equipo de arcadas; pero dejan solo gag). Ahora, hay una cosa extraña que básicamente |
@0960 just kind of bite you once in a while when you're trying to do something and something comes out wrong: |
es: @0960 acaba de morder te vez cuando usted está tratando de hacer algo y algo sale mal: |
A sinusoid that happens to have a frequency of zero, you can assign it a strength in the spectrum, but @0975 the most correct way to assign it strength is to give it a strength of 1 as opposed to 1/2 for the other sinusoids, |
es: Una sinusoide que pasa a tener una frecuencia de cero, puede asignarle una fuerza en el espectro, pero @0975 la forma más correcta de asignar fuerza es darle una fuerza de 1 en lugar de 1/2 para los otros sinusoides, |
@0990 Chapter 8 will explain why, for the first time. I'll tell you what it is for those of you who like mathematics or know about mathematics: Sinusoids actually have two frequencies in them; one positive and one negative. |
es: @0990 Capítulo 8 explicará por qué, por primera vez. Te diré lo que es para aquellos que como matemáticas o saber sobre matemáticas: sinusoides tienen dos frecuencias en ellos; una positiva y otra negativa. |
@1005 They don't act like quantum theory, where all the frequencies are positive. They can be real-valued and the only way you can have a real-valued sinusoid is to have positive and negative frequencies of equal strengths and negative ... equal strengths -- |
es: @1005, No actúan como la teoría cuántica, donde todas las frecuencias son positivas. Pueden ser reales y la única manera que usted puede tener un valor real sinusoide es que positivo y negativas frecuencias de igual fuerza y negativo... igual fortalezas-- |
@1020 we’ll talk about the phases later -- and negative frequencies. |
es: @1020 vamos a hablar acerca de las frecuencias de las fases más tarde--y negativo. |
So, really, although I don't show it on this table, this oscillator has a peak at frequency 1, relative frequency 1, and a peak at relative frequency -1. @1035 You can't perceive it but it's there. |
es: Así que, realmente, aunque no mostrarlo en esta mesa, este oscilador tiene un pico en frecuencia 1 frecuencia relativa 1 y un pico con relativa frecuencia -1. @1035 Que no percibe, pero está ahí. |
And, the reason this is double is because here, those two peaks coincide. @1050 All right? For those of you who've gone as far as, maybe, second-semester calculus, sin(omega t) = [( e^(i omega t) + e^(-i omega t) ) / 2] |
es: Y, la razón es doble es porque aquí, coinciden los dos picos. ¿@1050 Bien? Para aquellos de ustedes que han ido tan lejos como, tal vez, el cálculo del segundo semestre, sin(omega t) = [(e ^(i omega t) + e ^ (-i omega t)) / 2] |
@1065 -- In other words, a sinusoid has two complex exponentials and each of them has an amp litude of one-half. <<The formula given is actually for cos(omega t). The expression for sin(omega t) is the _difference_ of the exponential terms rather than their sum, as stated. (However, sin and cos are the same waveform, simply phase-shifted; so the principle of the strength being double is correct/identical, whether the waveform is thought of as a sin or cos function.) >> |
es: @1065--En otras palabras, una sinusoide tiene dos exponenciales complejas y cada uno de ellos tiene un amplificador litude de la mitad. <<La fórmula es para cos(omega t). La expresión de sin(omega t) es la _difference_ de los términos exponenciales en lugar de su suma, como se indica. (Sin embargo, pecado y cos son de la misma forma de onda, simplemente cambiado de fase, así que el principio de la fuerza ser doble es corregir/idéntica, si se piensa en la forma de onda como una función de pecado o cos)…>> |
So, if you don't want to know the equation, here's what it looks like. @1080 This is the truth. And there's no possible way that ... well, you can sort of pretend it's not true by saying, "Oh, it's just frequency zero and we'll just make it the same height." |
es: Así que, si no quieres saber la ecuación, aquí es lo que parece. @1080 Esta es la verdad. Y no es posible que... bueno, especie de puedes pretender que no es cierto, diciendo, "Oh, es sólo frecuencia cero y sólo lo haremos la misma altura. |
But, all of the stuff that we try to do later will be wrong if we do that, because @1095 DC does come crawling into signals and if you don't account for it correctly you will get wrong answers. |
es: Pero, todas las cosas que intentamos hacer más tarde será malo si lo hacemos, porque @1095 DC vienen arrastrándose en señales y si usted no cuenta correctamente obtendrá respuestas incorrectas. |
That's the thing about the spectra of sinusoids. Oh, yeah and while we're here, this is worth looking at: @1110 When you turn all the partials on, you get a wonderful thing which is called a "pulse train". Or I believe this is the Dirichlet kernel. It's a collection of sinusoids, all of which have |
es: Es lo de los espectros de sinusoides. Oh, sí y mientras estamos aquí, esto vale la pena mirar: @1110 cuando encienda todos los parciales, obtendrá una cosa maravillosa que se llama un "tren de pulso". O creo que es el núcleo de Dirichlet. Es una colección de sinusoides, todos los cuales tienen |
@1125 equal strengths -- except that this one is double because of funny stuff. |
es: @1125 igual fortalezas--salvo que ésta se doble por cosas graciosas. |
|
But, anyway, this is just DC, which I was just talking about, the height of the thing, the DC amount of the thing, which we could make arguments about. The more partials we put in, @1140 the more closely this will become to a perfect pulse train. |
es: Pero, de todas formas, esto es sólo DC, que sólo estaba hablando, la altura de la cosa, la cantidad de CC de la cosa, que podríamos hacer argumentos sobre. Los parciales más que ponemos en @1140 más estrechamente se convertirá a un tren de pulso perfecto. |
Engineers will actually talk about infinitely thin pulses, which consist of all the possible harmonics. You wouldn't do that in @1155 computer music, because some of them would have higher frequencies than the Nyquist frequency, and they would fold over and you would have trouble. |
es: Ingenieros realmente hablar de pulsos infinitamente delgadas, que consisten en todos los armónicos posibles. No hacerlo en el @1155 musica, porque algunos de ellos tendría frecuencias más altas que la frecuencia de Nyquist y se pliegan y tendría problemas. |
So, you don't make pure pulse trains in computer music. You try to make band-limited pulse trains, that's to say, pulse trains that only go out to @1170 a certain number of partials, in order to have your computer be able to deal with it. And this is what those pulse trains look like. |
es: Por lo tanto, no hacer trenes de pulso puro en informática musical. Intenta hacer trenes de pulso de banda limitada, decir, pulso capacita sólo salir a @1170 un cierto número de parciales, con el fin de que el equipo sea capaz de tratar con él. Y esto es lo que los trenes de pulso se parecen. |
I'LL turn a couple off so that you could see the progression. @1185 Here's a pulse train with three partials, actually, 0, 1 and 2. And then the more partials that you throw on of equal strength, the skinnier and taller the peak gets, and the more wiggles -- |
es: A desactivar un par para que pudiera ver la progresión. @1185 Aquí es un pulso entrenar con tres parciales, en realidad, 0, 1 y 2. Y luego los más parciales que echas en de igual fuerza, el más y más alto el pico entra y the wiggles más-- |
@1200 "ripples" the engineers would call that -- you will see between pulses. |
es: @1200 "ondas" los ingenieros--llamaría verá entre pulsos. |
So, that's a pulse train. That's just a qualitative thing to know about, because you will see pulse trains again in the future. Now, the reason I'm telling you this is to be able to tell you @1215 what happens when you do things like apply a non-linear function to a sinusoid or multiply some complicated spectrum by a sinusoid. |
es: Por lo tanto, es un tren de pulsos. Eso es una cosa cualitativa para conocer, porque verá trenes de pulso de nuevo en el futuro. Ahora, la razón que te digo esto es poder decirle a @1215 lo que pasa cuando haces cosas como aplicar una función no lineal a una sinusoide o multiplicar algunos espectro complicado por una sinusoide. |
Now, the next thing I'm going to do is... @1230 I'll stick to these, and then I'll start telling you more of the whole truth later. (I'm going to save this, you probably can't do this, but, if you're actually writing the thing, you can save your own help files. |
es: Ahora, lo próximo que voy a hacer es... @1230 que me quedo a estos, y, a continuación, voy a empezar diciendo más de toda la verdad más tarde. (Voy a guardar esto, probablemente no puede hacerlo, pero, si realmente estás escribiendo la cosa, puede guardar sus propios archivos de ayuda. |
@1245 Let's see. Help. Browse. ...) |
es: Vamos a ver @1245. Ayuda. Examinar. ...) |
Now we're going to look at "E02.ring.modulation" ... Ring modulation; @1260 now what I'm going to do is make a nice "spectrum-knowledgeable" -- is that the right word -- pep speech about ring modulation. |
es: Ahora vamos a ver "E02.ring.modulation"... Modulación en anillo; @1260 ahora lo voy a hacer es hacer un buen "espectro-conocimiento"--es la palabra adecuada--pep discurso sobre modulación en anillo. |
@1275 So here, now, what's happening is the following: We're going to go back, and we're going to look at our nice bunch of sinusoids that has a nice spectrum,like this. |
es: @1275 Aquí, ahora, lo que está sucediendo es la siguiente: vamos a volver, y vamos a mirar nuestro bonito manojo de sinusoides que tiene un espectro agradable, como este. |
Oh, yeah. I can actually ask this one to graph repeatedly on @1290 a metronome so that I can change things live. OK. This is idiot's delight now. I can make funny spectra and look at their waveforms in spectrum. |
es: Oh, sí. Puedo realmente pido este uno al gráfico repetidamente en @1290 un metrónomo para que puedo cambiar cosas en vivo. Vale. Esto es la delicia del idiota ahora. Puedo hacer divertidos espectros y mirar sus formas de onda en el espectro. |
Now, what we're going to do, gee whiz, we're going to multiply this thing by an oscillator. @1305 The oscillator is going to have a frequency, and - I'm cheating a little bit about the frequencies here. Because, to make it very easy to analyze, I'm choosing a frequency that's a simple multiple of the sample rate. |
es: Ahora, qué vamos a hacer, gee whiz, vamos a multiplicar esto por un oscilador. @1305 El oscilador va a tener una frecuencia de y - estoy engañando un poco sobre las frecuencias aquí. Porque, para que sea muy fácil de analizar, yo estoy eligiendo una frecuencia que es múltiplo de la velocidad de muestreo simple. |
So, I'm not going to talk about exactly @1320 what the frequency's values are, just relatively. So, if I say in "f/16" -- if this is the frequency f, if I say (- Oh, can we hear this? Let's listen to it. Yeah.)[tones] |
es: Por lo tanto, no voy a hablar exactamente @1320 cuáles son los valores de la frecuencia, sólo relativamente. ¿Así que si digo en "f/16" - si se trata de la frecuencia f, si digo (-Oh, podemos escuchamos esto? Vamos a escucharla. Sí).[tonos] |
Miller: @1335 OK, now we're hearing it, and now, if I say, "Well, let's make this thing be eight." OK. Oh no wait, let me get this: |
es: Miller: @1335 OK, ahora que estamos escuchando y ahora, si digo, "Bueno, vamos a hacer esta cosa ser ocho." Vale. ¡ No espere, let me get esto: |
@1350 Now we have a sinusoid, and now we're going to start multiplying it by an oscillator. And, as you know, what that does is that splits the sound up into two frequencies,because that's what |
es: @1350 Ahora tenemos una sinusoide, y ahora vamos a empezar a multiplicarlo por un oscilador. Y, como ustedes saben, lo que hace es que divide el sonido en dos frecuencias, porque eso es lo que |
@1365 ring modulation does to sinusoids, as described last time. One way of thinking of that is, beating is the same thing as having two neighboring sinusoids. It's a mathematical formula. But, it also means that, if someone gives you |
es: modulación en anillo @1365 hace a sinusoides, como la última vez que se describe. Una forma de pensar es, paliza es lo mismo que tener dos sinusoides vecinos. Es una fórmula matemática. Pero también significa que, si alguien te da |
@1380 this: [changes a tone] , and says, "Give me two of those, and make them be split in frequency," -- you just multiply by a sinusoid that has non-zero frequency and you get that: [new tone playing] |
es: @1380 esto: [cambia un tono], y dice: "Dame dos de aquellos y hacer que dividirse en frecuencia,"--sólo multiplicas por una sinusoide que tiene frecuencia cero y tienes que: [nuevo tono jugando] |
Oh, and by the way, @1395 now you see why it starts to make sense to talk about negative and positive frequencies. Because, in fact, this thing has negative and positive frequencies in it and that is why this peak that you saw split into two peaks. |
es: Ah y por cierto, @1395 ahora ves por qué empieza a tener sentido hablar de frecuencias negativas y positivas. Porque, de hecho, esta cosa tiene frecuencias positivas y negativas en ella, y es por qué este pico que vio dividido en dos picos. |
@1410 It's because the negative-frequency one, by multiplying with it, drops the frequency, and the positive one added to the frequency. And, furthermore, when I set that frequency to zero, The two collide and then I get that.[original tone but louder] |
es: @1410 Es porque el uno negativo-frecuencia, multiplicando, disminuye la frecuencia y el positivo en la frecuencia. Y, además, cuando configuro esa frecuencia a cero, los dos chocan y luego conseguir.[tono original pero más fuerte] |
@1425 Now, I'm playing tricks with phase here. If I do something like make these two beat against each other. I just asked this thing to do one-hundredth, one one hundredth. Now, we have |
es: @1425 Ahora, estoy jugando trucos con fase aquí. Si hago algo como hacer estos dos beat uno contra el otro. Sólo pedí esta cosa de hacer una centésima, una una centésima. Ahora, tenemos |
@1440 the two things beating very slowly. |
es: @1440 las dos cosas batiendo muy lentamente. |
And, what you have is, from one point of view, two sidebands that are separated, but, from another point of view, you have an amplitude that's changing. In fact, now, I can say, "@1455 Multiply it by an oscillator frequency zero." But, I no longer have the good situation where these two add up. They add up wrong. Why did that happen? |
es: Y, lo que tienes son, desde un punto de vista, dos bandas laterales que están separados, pero, desde otro punto de vista, tiene una amplitud que está cambiando. De hecho, ahora, puedo decir, "@1455 multiplica por una frecuencia de oscilador cero." Pero, ya no tengo la buena situación donde estos dos se suman. Ellos se suman mal. ¿Por qué eso? |
@1470 Actually, there are two reasons why that happened. This is sometimes called "interference." This is an interference effect, from one point of view. These two things |
es: @1470 En realidad, hay dos motivos por los que pasó. Esto a veces se llama "interferencias". Este es un efecto de interferencia, desde un punto de vista. Estas dos cosas |
@1485 have phases, such that, when we combine them, depending on when you do it, depending on exactly when you combine them |
es: @1485 tiene fases, tal que, cuando combinan, dependiendo de cuando lo haces, dependiendo exactamente cuando se combinan |
@1500 they might have different relative phases. And then, when they add up, they won't add up to twice the amplitude. They'll add up just to some amplitude or other, which might be anywhere from zero to twice, depending on whether they interfere constructively or destructively. |
es: @1500 tienen diferentes fases relativas. Y luego, cuando suman, no suman dos veces la amplitud. Te suman sólo para algunos amplitud u otros, que podría estar en cualquier parte de cero a dos veces, dependiendo de si interfieren de manera constructiva o destructiva. |
Student: @1515 You said the multiplying oscillator will have frequency f/16? Miller: That's just my pedagogical choice of decent step to use. Student: How do you set it? |
es: ¿Estudiante: @1515 dijo el oscilador multiplicador tendrá frecuencia f/16? Miller: Es sólo mi elección pedagógica de paso decente a utilizar. Estudiante: ¿Cómo se configura lo? |
Miller: @1530 The patch is computing this thing called "frequency step," and it's actually setting that to a fundamental over 16,and that's hidden in some sub-patch. Probably in here. And the only reason |
es: Miller: @1530 el parche es informática esta cosa llamada "frecuencia de paso" y realmente ajuste a un fundamental más de 16, y que está oculto en algunos sub-patch. Probablemente de aquí. Y la única razón |
@1545 I did that was just so that when you go into the patch and start mousing on it, you get decent range. There's nothing special about 16. -- Now how could I actually make this thing behave itself? |
es: @1545 Hice eso fue sólo para que cuando vayas a la revisión y empezar a pasar en él, usted consigue rango decente. No hay nada especial sobre 16. ¿--Ahora cómo podría realmente hacer esta cosa comportarse a sí mismo? |
@1560 Maybe I just can't now. [tones] Miller: OK. Good. So I just tried again and got a better match. So we can now pretend that the thing's in phase again. |
es: @1560 Tal vez simplemente no puedo ahora. [tonos] Miller: OK. Buena. Tan sólo intentó de nuevo y consiguió a un mejor partido. Así que ahora podemos fingir que lo de en fase de nuevo. |
@1575 So then, it follows that if you had a few other sinusoids, [tone changes].. (Here's why I used 16 so that you can see the original spectrum and you could also see the splitting and they would appear on the same picture |
es: @1575 Entonces, se deduce que si tuvieras algunos otros sinusoides, [cambios de tono]... (Aquí es por qué usé 16 para que usted puede ver el espectro original y usted también podría ver la división y aparecerían en la misma imagen |
@1590 and with reasonable spacings.) Now I'll say, let's make the frequency step be 1/16 again ... or rather 2/16. And now what we've done is we've taken each one of those three peaks and split them separately into side bands. |
es: @1590 y con distancias razonables.) Ahora voy a decir, vamos a hacer el paso de frecuencia ser de 1/16 nuevo... o más bien 2/16. Y ahora lo que hemos hecho es que hemos tomado cada uno de los tres picos y dividirlos por separado en las bandas laterales. |
@1605 Let me shut this up for a second and talk about that. |
es: @1605 Quiero cerrar esto durante un segundo y hablar de eso. |
This process, if you think of this as a function of what goes in -- so a signal goes in @1620 and a signal goes out, and so what's happening is it's some kind of function. That's in a loose way of speaking. It's a linear function. In fact, it's nothing but times tilde. But it's times tilde times a signal not times |
es: Este proceso, si crees que esto en función de lo que sucede en--una señal va en @1620 y sale una señal, y por lo que es lo que está sucediendo es algún tipo de función. Es una manera suelta de hablar. Es una función lineal. De hecho, no es nada, pero siempre tilde. Pero es veces tilde veces una señal no veces |
@1635 a scalar; times a thing that's changing in time. That's a linear operation. What that implies -- It implies many things, but for right now what that implies is that |
es: @1635 a escalar; veces a lo que cambia en el tiempo. Es una operación lineal. Lo que implica--implica muchas cosas, pero por ahora lo que implica que es |
@1650 if you took two signals in or here three signals in and added them up...(oh, yeah. I didn't tell you this did I? If you hook a bunch of signals into a single inlet, they are added automatically. I think I mentioned that at one point, |
es: @1650 si usted tomó dos señales en o aquí tres señales en y les suman...(oh, sí. ¿No te lo digo yo? Si conecta un montón de señales en una sola entrada, se agregarán automáticamente. Creo que he mencionado en un momento dado, |
@1665 but maybe it's a good moment to say it again.) So this is now multiplying the sum of these things by this original oscillator. |
es: @1665 pero tal vez de un buen momento para decirlo otra vez.) Así que ahora esto es multiplicar la suma de estas cosas por este oscilador original. |
OK. Now I'm talking about linearity. One good thing about linearity is that, in this case, @1680 given to us by the distributive principle. If you call this thing, I don't know what, call these things A, B, C, and F here, then F x (A + B + C) is the same thing as (F x A) + |
es: Vale. Ahora estoy hablando de linealidad. Una cosa buena acerca de linealidad, en este caso, es @1680 que nos da el principio distributivo. Si se llama a esta cosa, no sé qué, llamar a estas cosas A, B, C y F aquí, luego F x (A + B + C) es lo mismo que (F x A) + |
@1695 (F x B) + (F x C); and that's the distributive rule. And what that is saying here is that if you take two or three signals and you superpose them, that's to say add them, and then multiply them by this modulating oscillator, you get as a result |
es: @1695 (F x B) + (F x C); y esa es la regla distributiva. Y lo que está diciendo aquí es que si usted toma dos o tres señales y usted les superpuestos, es para decir, agregar y luego multiplicarlos por este oscilador de modulación, obtendrá como resultado |
@1710 the sum of what you would have got putting them in individually. This was not to be taken for granted. So here what you saw was that we had (-- oh, I turned it off) [tones] |
es: @1710 la suma de lo habría conseguido ponerlos en individualmente. Esto no debía darse por sentado. Así que aquí lo que usted vio fue que tuvimos (--oh, yo apagué) [tonos] |
@1725 We had originally this signal going in and if you multiply by an oscillator of frequency zero we see at least a multiple of that coming out. And it turns out that although I didn't have to be true, the result of ring modulating this is the sum of the result of ring modulating |
es: @1725 Originalmente teníamos esta señal en y si multiplicas por un oscilador de frecuencia cero que vemos al menos un múltiplo de la sale. Y resulta que aunque tenía que ser verdad, el resultado del anillo modulación de esto es la suma del resultado de la modulación de anillo |
@1740 the individual ones. [tones] OK. All right. Is that clear? |
es: @1740 los individuales. [tonos] Vale. Muy bien. ¿Está claro? |
@1755 Examples of things that are linear in this way, obviously, multiplication although here we're multiplying by something that's not constant in time. |
es: @1755 Ejemplos de cosas que son lineales de esta manera, obviamente, multiplicación, aunque aquí nos estamos multiplicando por algo que no es constante en el tiempo. |
@1770 And the other example that you'll see later is filters. Well, I introduced a filter quickly but I haven't told you about filters in detail. But filters also are, at least in their usual form, are things |
es: @1770 y el otro ejemplo que verás más adelante es filtros. Bueno, introduje un filtro rápidamente pero no he dicho acerca de los filtros en detalle. Pero los filtros también son, al menos en su forma habitual, son cosas |
@1785 that are linear in the sense that you put two signals in and you will get out the sum of what you put in individually. |
es: @1785 que son lineales en el sentido de que pusiste dos señales y recibirá la suma de lo que te pone forma individual. |
@1800 As a detail also, any kind of linear function like this, you can multiply the input by some constant. For instance, double the input or multiply the input by i or anything else that you want and what comes out will be that many times |
es: @1800 Como un detalle también, cualquier tipo de función lineal como éste, puede multiplicar la entrada por una constante. Por ejemplo, doble la entrada o multiplicar la entrada por i o cualquier otra cosa que usted quiere y lo que sale es que muchas veces |
@1815 stronger or weaker than the signal went in too. In other words, linear things respect changes in amplitude and will give you the same relative changes in amplitudes on output. |
es: @1815 más fuerte o más débil que la señal fue demasiado. En otras palabras, cosas lineales respetan a cambios en la amplitud y le dará los mismos cambios relativos en las amplitudes de salida. |
@1830 In general, that's not true of nonlinear things. What's a nonlinear thing you've seen very recently? Student: Wave shaping is it? |
es: @1830 En general, no es cierto de las cosas no lineales. ¿Qué es una cosa no lineal que has visto recientemente? ¿Estudiante: Forma de onda es? |
Miller: fYeah, the wave shaping example. This clip @1845 (oh, where did I put it?) This clip tilde operation was not linear -- and as a result, let's see...well |
es: Miller: fYeah, la ola de configuración de ejemplo. Este clip @1845 (oh, donde pongo?) Esta operación de tilde de clip no fue lineal y como resultado, vamos a ver... bien |
@1860 one thing that happened about that was the oscillator that you put in (I haven't said enough to explain this well yet)... The oscillator that you put in, if you change it's amplitude you will not just change the amplitude of the output and give you the same thing |
es: @1860 algo que sucedió que fue el oscilador que pones en (no he dicho lo suficiente para explicar esto bien todavía)... El oscilador que pones, si cambia su amplitud no sólo se cambia la amplitud de la salida y darle lo mismo |
@1875 louder. It will give you a different signal altogether. OK. So I'll go back and belabor that point with you in a few minutes. |
es: @1875 más fuerte. Le dará una señal distinta por completo. Vale. Así que voy a volver y se dediquen a ese punto con usted en unos minutos. |
@1890 So, this is ring modulation and oh, right, special case again: What happens if we pull the zero frequency signal in? [tones] So now we have the same thing as we had before except I threw in |
es: @1890 Así, esto es la modulación en anillo y oh, derecho, especial caso nuevamente: ¿Qué sucede si tiramos la señal de frecuencia cero? [tonos] Así que ahora tenemos lo mismo que teníamos antes, excepto que lance |
@1905 frequency zero which has double amplitude. And now when I start modulating that, it does the correct thing which is again, it gives me two side bands [tones] each of which has half the strength but, of course, the original was twice as high. |
es: @1905 frecuencia cero que tiene una amplitud doble. Y ahora cuando inicio de modulación, hace lo correcto, que es nuevo, me da dos bandas laterales [tonos] cada uno de los cuales tiene la mitad de la fuerza pero, por supuesto, el original fue dos veces más alto. |
@1920 And also, this one we only see one of because the other one is negative frequency. |
es: @1920 y también, éste sólo vemos uno de porque el otro es frecuencia negativa. |
All right. And it's even worse than that because, @1935 and this is hard to see very well, but as I start pushing the frequency of modulation up ... [tone changes] oops, oh yes. A funny thing happens when you hit a half -- so 8: |
es: Muy bien. Y es incluso peor que porque, @1935 y esto es difícil de ver muy bien, pero como empiezo metiendo la frecuencia de modulación... [cambios de tono] oops, oh sí. Algo curioso sucede al golpear una mitad--tan 8: |
@1950 Now what's happening is the original signal had peaks here, here, here and here. So, (oops, |
es: @1950 Ahora lo que está sucediendo es la señal original tenía picos aquí, aquí, aquí y aquí. Por lo tanto, (¡ uy, |
@1965 I pulled the table over but I didn't pull the labels over. They might be useful later. Like that, OK.[tones] |
es: @1965 saqué la tabla pero no tire de las etiquetas sobre. Podría ser útiles más tarde. De esa forma, OK.[tonos] |
Miller: So, if I modulate it, that is to say, multiply by an oscillator of half the frequency, this thing @1980 gets a side band up here and this one gets a side band that is halfway down and those two will collide. And when they do, they will superpose. And furthermore, depending on the phase, |
es: Miller: Por lo tanto, si modula, es decir, multiplicar por un oscilador de la mitad de la frecuencia, esto @1980 obtiene una banda lateral aquí y éste obtiene una banda lateral que es hasta la mitad y esos dos se chocan. Y cuando lo hacen, ellos se superpuestos. Y además, dependiendo de la fase, |
@1995 they will sometimes superpose into something stronger and sometimes superpose into something weaker. And now |
es: @1995 que a veces superpuestos en algo más fuerte y a veces superpuestos en algo más débil. Y ahora |
@2010 the next funny thing is... let me turn the DC off. Actually, let me just have one of them again. OK, so here's the nice original signal. ...[tones] |
es: @2010 el siguiente es curioso... me deja apagar la DC. En realidad, me deja solo hay uno de ellos nuevamente. OK, así que aquí es la señal original agradable. ...[tonos] |
Miller: @2025 OK, so now we'll start pushing the frequency up. Then we'll split it into two partials again. And as we keep going up, |
es: Miller: @2025 OK, así que ahora vamos a empezar metiendo la frecuencia. Luego vamos a dividirlo en dos parciales nuevamente. Y como seguimos |
@2040 what's going to happen when we hit zero? Well, we're going to keep going, but we have a doppelganger who is going to come back the other way. |
es: @2040 ¿qué va a pasar cuando nos alcanzaron cero? Bueno, vamos a seguir adelante, pero tenemos un doppelganger que va a volver lo. |
@2055 So what you saw, if you just sort of think of things in terms of characters, is this peak just bounced off of the vertical axis. What happened |
es: @2055 Por lo que has visto, si usted acaba de pensar las cosas en términos de caracteres, es este pico sólo rebotado fuera del eje vertical. Qué ha pasado |
@2070 mathematically might better be described as you don't see the negative frequencies, but there is also a peak here and a peak there. |
es: @2070 matemáticamente podría mejor ser descrito como no ves las frecuencias negativas, pero también hay un pico de aquí y un pico allí. |
And this peak kept on charging towards the negative as they were getting split further and further. But the one that was already negative charged back the other way and turned to positive. @2085 And there is a special case right when I ask the thing to modulate it so that it goes to zero frequency. ... Oh, I didn't do it right. Oh yes, that is 32: |
es: Y este pico mantenido por carga hacia el negativo como conseguir divididos más y más. Pero que ya fue negativo cargado nuevamente lo y convertido a positivo. @2085 y hay un caso especial derecho Cuando pido lo que modula para que va a frecuencia nula. ... Oh, no lo hice bien. Oh sí, que es de 32: |
@2100 Then we get a different strength again because now we have two peaks. Again, the negative and the positive frequency peaks coincide. And now we get another situation where the phase is controlling how the two act. |
es: @2100 Luego conseguimos una diversa fuerza nuevamente porque ahora tenemos dos picos. Nuevamente, el negativo y los picos de frecuencia positiva coinciden. Y ahora tenemos otra situación donde la fase controla cómo los dos actúan. |
@2115 So here again, depending on the phase, we'll get one or another strength. Oh dig! I almost got it turned off. And that's just what that is. |
es: @2115 Así que aquí una vez más, dependiendo de la fase, vamos a llegar una u otra fuerza. ¡ Dig! Lo apaga tengo casi. Y eso es justo lo que es. |
@2130 If you want to control that exactly, you have to control exactly the relative phases of the two things that you're multiplying. ... Questions about that? |
es: @2130 Si desea controlar exactamente, tienes que controlar exactamente las fases relativas de las dos cosas que están multiplicando. ... ¿Preguntas sobre eso? |
@2145 So in general, ring modulation, sometimes people use to mean multiplication by any old thing. But ring modulation in the simplest sense is "multiplying by an |
es: @2145 Tan en general, anillo de modulación, a veces la gente utiliza para significar la multiplicación por cualquier cosa. Pero la modulación en anillo en el sentido más simple es "multiplicar por un |
@2160 oscillator that's putting out a sinusoid." |
es: @2160 oscilador que es sacar una sinusoide." |
What it does: if you give it a spectrum that just can be described as a bunch of peaks, is it takes each peak and splits them. And furthermore, as the peaks go further and further away from the original, sometimes they bounce off of @2175 the zero frequency. And meanwhile, when any two peaks coincide, they coincide but they don't necessarily add amplitudes. They do something -- bound only by the triangle inequality. |
es: Lo que hace: Si usted da un espectro que sólo puede describirse como un montón de picos, es toma cada pico y se les divide. Y además, como los picos de ir más lejos y más lejos de la original, a veces rebotan @2175 la frecuencia de cero. Y mientras tanto, cuando coinciden los dos picos, coinciden pero no necesariamente agregar amplitudes. Hacen algo--limitado sólo por la desigualdad de triángulo. |
@2190 So, to make you the nice full picture ... [tones] there's kind of a typical |
es: @2190 Así, para hacerle la agradable imagen completa... tipo de [tonos] hay de una típica |
@2205 ring modulation output spectrum. And if you wanted to really go into it, this is several, this is two and change times the fundamental frequency. |
es: modulación en anillo @2205 de salida de spectrum. Y si usted quería ir realmente en él, se trata de varios, se trata de dos y cambio veces la frecuencia fundamental. |
And so the DC peak got thrown all the way out here and meanwhile all the other peaks @2220 got sort of scattered around in that particular way. OK. ... Yes? Student: Can you say something more about negative frequencies? |
es: Así, el pico DC se produce todo aquí y mientras tanto todos los otros picos @2220 de consiguieron esparcidos alrededor de esa manera particular. Vale. ... ¿Sí? ¿Estudiante: Puede decir algo más acerca de las frecuencias negativas? |
Miller: @2235 Well yes, negative frequencies... In general, what ends up happening -- Everything, for technical reasons, ends up being symmetrical about the frequency zero. |
es: Miller: @2235 negativo pues sí, las frecuencias... En general, lo que termina sucediendo--todo, por razones técnicas, termina por ser simétrico respecto la frecuencia cero. |
@2250 So that anytime you make a negative frequency you hear it as a positive frequency. |
es: @2250 Para que cada vez que haces una frecuencia negativa la escuche como una frecuencia positiva. |
So the general rule is that the frequencies you hear here are the frequencies that went in plus this frequency and minus this frequency. Except that when @2265 you compute the frequency minus that frequency, if that is a negative result, flip it around to positive, take the absolute value of it, take what you would get. OK? Now I want to talk taxonomically about spectra a little bit more so that I can |
es: Así que la regla general es que las frecuencias que escuche aquí son las frecuencias que salió en más esta frecuencia y menos esta frecuencia. Excepto que cuando @2265 usted calcular la frecuencia menos frecuencia, si es un resultado negativo, voltear alrededor a positivo, tomar el valor absoluto de la misma, tener que obtiene. ¿Vale? Ahora quiero hablar taxonómicamente espectros un poco más para que pueda |
@2280 have more terms to tell you more qualitatively what sorts of things you can get out of this. Now this is all still just what happens when you multiply a signal by a sinusoid. |
es: @2280 tienen más términos a decirle más cualitativamente qué tipos de cosas que usted puede salir de esto. Ahora esto es todo solo lo que sucede cuando se multiplica una señal por una sinusoide. |
So one thing that your ears @2295 told you was that here, when we multiplied by this sinusoid ... (oh, I think I have to just turn this all off. I'm not sure I'm going to be able to get |
es: Así que una cosa que los oídos @2295 te dije fue aquí, cuando multiplica por esta sinusoide... (oh, creo que tengo sólo apagar esto todo. No estoy seguro de que voy a poder conseguir |
@2310 rid of this all together. Let's see...) |
es: @2310 deshacerse de esto todos juntos. Vamos a ver...) |
OK, so what happened here was when I told it to multiply by a decently low frequency sinusoid, and by the way, I chose the same frequency as @2325 the frequency of the thing I'm modulating by, then I get something like that in the waveform and I get something that ... I can't show you the spectrum of this in this patch right now, but it sounds not |
es: OK, así que lo que sucedió aquí fue cuando dije que multiplique por una sinusoide de frecuencia baja decentemente y por cierto, elegí la misma frecuencia que @2325 la frecuencia de lo que estoy modulando por, luego consigo algo parecido en la forma de onda y conseguir algo... Yo no puedo mostrar el espectro de este en este parche ahora, pero no suena |
@2340 terribly different from the original sound, which is something like this.[tones] |
es: @2340 terriblemente diferente el sonido original, que es algo como esto.[tonos] |
Miller: But as the frequency goes up, the sidebands are being pushed further and further out. Furthermore the sidebands @2355 that are negative are getting pushed further and further out, furthermore, the sidebands that are negative are getting pushed further and further out because they're wrapping around. And that becomes more and more true as you go up, so that you get sort of a knot of frequencies that gets higher and higher. |
es: Miller: Pero como la frecuencia aumenta, las bandas laterales están siendo empujados más y más hacia fuera. Además las bandas laterales @2355 negativos que estén más y más, además, las bandas laterales que son negativos están recibiendo empujado más y más lejos ya que están envolviendo alrededor. Y que se vuelve más cierto cuando suba, para que pueda disfrutar de un nudo de frecuencias que obtiene mayor y superior. |
@2370 Unfortunately, you can't just use this in its current state to make a nice sweeping filter kind of effect. Because if I slide this from 660 down to 550, |
es: @2370 Lamentablemente, se puede simplemente utilizar esto en su estado actual para hacer una especie de filtro de barrido agradable de efecto. Porque si Deslice este de 660 hasta 550, |
@2385 it was harmonic at the outset and it's harmonic at the end, but it goes through a whole bunch of inharmonic results intermediate. You have to do something smarter if you want then to be able to make continuous changes between these. |
es: @2385 fue armónico desde el principio y la armónica en el final, pero pasa por un montón de inarmónicos resultados intermedios. Usted tiene que hacer algo más inteligente si luego desea poder hacer cambios continuos entre estos. |
@2400 Now, to show you something about how you can predict that. You have to go make more pictures. But now, it's better to show pictures, that are just dead pictures in the photo, as opposed to this live demonstration. |
es: @2400 Ahora, para mostrarle algo sobre cómo se puede predecir. Tienes que ir a hacer más fotos. Pero ahora, es mejor para mostrar fotos, que son fotos muertos sólo en la foto, en contraposición a esta demostración en vivo. |
@2415 So, here, first off, talking about spectra. I've been using some terms without defining them, and other terms I want to define right now. In general, a spectrum ... a spectrum, |
es: @2415 Así que, aquí, primer lugar, hablando de espectros. He estado usando algunos términos sin definirlos y otros términos que quiero definir ahora. En general, un espectro... un espectro, |
@2430 at least for our purposes, is going to be a description of how strong the frequency content, or how strong a sound is at all the possible frequencies. |
es: @2430 por lo menos para nuestros propósitos, va a ser una descripción de cómo el contenido de frecuencia, o qué tan fuerte un sonido es en absoluto las frecuencias posibles. |
This is what a ... this is something that you could @2445 talk about it, for a sound or for light. This is a representation that ignores time. So, right now, we're just going to sort of pussyfoot over the fact that time is changing and this spectrum could be changing in time, which is |
es: Esto es lo que un... esto es algo que usted podría @2445 hablar de ello, un sonido o luz. Se trata de una representación que ignora el tiempo. Así que, ahora, sólo vamos a especie de pussyfoot sobre el hecho de que el tiempo está cambiando y este espectro podría estar cambiando en el tiempo, que es |
@2460 not a mathematically correct thing to talk about, but which is in fact the thing that you have to talk about when you're talking about sounds, because they do change in time. |
es: @2460 no algo matemáticamente correcto para hablar, pero que en realidad es lo que tienes que hablar cuando estamos hablando de sonidos, porque cambian en el tiempo. |
So, we're just going to forget about that, for now, and we'll deal with that a little bit later. Or maybe we'll let Tom Erbe deal with that in Music 172, I'm not sure. @2475 So, the basic deal is that spectra consist of a description of how loud the various frequencies are that make up a sound, but there's a more fundamental distinction, which is, is the sound to be regarded |
es: Por lo tanto, sólo vamos a olvidar, por ahora, y lo tratamos con un poco más tarde. O tal vez dejaremos Tom Erbe ocuparse de que en música 172, no estoy seguro. @2475 Por lo tanto, el acuerdo básico es que espectros consisten en una descripción del volumen son de las distintas frecuencias que componen un sonido, pero existe una distinción más fundamental, que es, es el sonido a considerarse |
@2490 as being made up of a discrete set of frequencies, or in fact is it a continuous frequency thing like white light, or like noise. |
es: @2490 como se compone de un discreto conjunto de frecuencias, o de hecho es una cosa de frecuencia continua como luz blanca, o ruido. |
So, in sound land, @2505 you can make ... you can -- by either playing a string instrument or whacking a bell -- you can make things that have, perhaps an infinite but at least a countable collection of frequencies |
es: Así, en tierra de sonido, @2505 que puede hacer... puede--por tocar un instrumento de cuerda o golpear una campana--puede hacer cosas que no tienen, tal vez un infinito pero por lo menos una colección contable de frecuencias |
@2520 in them, and if you restrict yourself to the Nyquist frequency, there will be a finite set of them. Or, you can have something like noise, which I haven't told you much about yet, but noise could be better described as consisting of a solid mass of |
es: @2520 en ellos, y si se limita a la frecuencia de Nyquist, habrá un conjunto finito de ellos. O, usted puede tener algo como un ruido, que no te dije mucho sobre todavía, pero ruido podría describirse mejor como consistente en una masa sólida de |
@2535 sound at all frequencies. And, the distinction there, is between a discrete spectrum, like these two, and a continuous spectrum, like this. This looks like |
es: @2535 sonido en todas las frecuencias. Y, la distinción, entre un espectro discreto, como estos dos y un espectro continuo, como este. Esto parece |
@2550 a dense discrete one, but I'm trying to describe a continuous one there. I haven't even shown you how to make noise yet, but just type noise~ into an object and you'll get noise, but you won't be able to do much with it yet. |
es: @2550 un discreto denso, pero yo estoy tratando de describir una continua allí. Creo que incluso no he mostrado cómo hacer ruido todavía, pero solo escribe ruido ~ en un objeto y usted conseguirá el ruido, pero no podrá hacer mucho con él. |
So, noise is available. Noisy sounds -- which are also sounds that you @2565 would get just by regular operations like this -- are sounds that you can't describe as being objects that have a fixed set of vibrational modes that sit there and vibrate and you can listen to them. For |
es: Así, el ruido está disponible. Sonidos ruidosos--que también son sonidos que @2565 tendría sólo por las operaciones regulares como este--son sonidos que usted no puede describir como objetos que tienen un conjunto fijo de modos vibracionales que sentarse y vibrar y escucharlos a ellos. Para |
@2580 some deep reason, your ear loves things that vibrate in modes, and is built to be able to separate sounds that are distinguished by the fact that they have different modes of vibration in them. |
es: @2580 alguna razón profunda, su oído ama las cosas que vibran en los modos y está diseñado para ser capaz de separar los sonidos que se distinguen por el hecho de que tienen diferentes modos de vibración en ellos. |
You can argue about why that @2595 would be, but it might have something to do with being able to hear people speak. Because there are modes of vibration that you set up in your throat, and your throat makes noise, and you can use that modality to hear someone speaking over background noise. Your ear has been very well-developed to do that, |
es: Se puede discutir por qué sería @2595, pero podría tener algo que ver con ser capaz de escuchar a la gente hablar. Porque hay modos de vibración que configuró en su garganta y su garganta hace ruido, y se puede utilizar esa modalidad para oír a alguien hablar sobre el ruido de fondo. La oreja ha sido muy bien desarrollada para hacerlo, |
@2610 and that hearing facility, but I think was probably originally for listening to voices, turns out to be what makes music possible as well. |
es: @2610 y que escuchar la instalación, pero creo que fue probablemente originalmente para escuchar voces, resulta para ser lo que hace posible música así. |
Music in the sense of things that have pitches. So, continuous noisy spectra are @2625 things that aren't described that way -- aren't described as things that just have modes that vibrate, but rather things that generate sound because of heat or whatever, some kind of random motion, as opposed to a vibrational motion. |
es: Música en el sentido de las cosas que tienen parcelas. Así, espectros de ruido continuos son @2625 cosas que no están descritas y que manera--no son cosas que sólo tienen modos que vibran, sino más bien cosas que generan sonido por calor o lo que sea, algún tipo de movimiento aleatorio, en lugar de un movimiento vibratorio. |
@2640 I'm waving my hands pretty much -- both metaphorically and physically here. |
es: @2640 Estoy agitando mis manos bastante mucho--tanto metafóricamente y físicamente aquí. |
So, that's the difference between a discrete spectrum and a continuous spectrum. And those two terms are not exactly accurate uses of mathematical terms. @2655 If you happen to have a discrete spectrum like this, oh, whether you have a discrete or a continuous spectrum, you always have ... you can always pretend that you have a thing which is called a spectral envelope. Which is an imaginary |
es: Por lo tanto, esa es la diferencia entre un espectro discreto y un espectro continuo. Y estos dos términos son usos no exactamente precisos de términos matemáticos. @2655 Si usted tiene un espectro discreto, oh, si usted tiene un discreto o un espectro continuo, que siempre han... puedes siempre pretender que una cosa que se llama un envolvente espectral. Que es un imaginario |
@2670 curve that you draw over the spectrum to describe what the spectrum looks like as a shape, as opposed to ... as opposed to what? ... |
es: ¿@2670 curva que dibuja sobre el espectro para describir lo que el espectro parece como una forma, en oposición a... a diferencia de lo que? ... |
Well, OK, so the spectral envelope is this line here, or this ... what do we say, this curve here that I drew. @2685 Which actually is the same curve for all three of these examples. The envelope is in some sense, an idealized description of what the spectrum looks like shape-ishly, as opposed to in |
es: Bueno, OK, así que la envolvente espectral es esta línea aquí, o esto... lo que decimos, esta curva aquí que dibujaba. @2685 Que en realidad es la misma curva para los tres de estos ejemplos. El sobre es en cierto sentido, una descripción idealizada de lo que el espectro parece shape-ishly, en lugar de |
@2700 the details of where the frequencies are. So, to speak very loosely, the spectral envelope is in some ways related to the timbre of the sound in a way that's independent of the positioning of the frequency |
es: @2700 los detalles de donde son las frecuencias. Así, hablar muy libremente, la envolvente espectral es de alguna manera relacionado con el timbre del sonido de una manera que es independiente de la posición de la frecuencia |
@2715 components which make the sound up, which could be discrete or continuous. So, this would sound noisy, and this would sound pitched. And this would sound -- oh, yeah, right. Next thing: |
es: @2715 componentes que conforman el sonido, que pueden ser discreta o continua. Por lo tanto, este sonido ruidoso, y este sonido agudo. Y esto suena--oh, sí, claro. Lo siguiente: |
If you have a discrete spectrum - that's to say a spectrum @2730 that can be said to be consisting of a bunch of different frequencies that you can just write out, so that they'd be finite, up to a finite frequency - then you can say, "Is it a harmonic or an inharmonic spectrum?" |
es: Si usted tiene un espectro discreto - es para decir, un espectro de @2730 que se puede decir que ser consistente en un montón de diferentes frecuencias que sólo puede escribir, por lo que sería finitos, hasta una frecuencia finita - entonces usted puede decir, "es un armónico o un espectro inarmónica?" |
What that is saying is, "@2745 Are the frequencies that we see multiples of a fundamental frequency?" OK. These terms are loose because we're talking psychoacoustics here, in some ways. But, for something to be harmonic, it's frequencies should |
es: Lo está diciendo es, "@2745 son las frecuencias que vemos múltiplos de una frecuencia fundamental?" Vale. Estos términos están flojos, porque estamos hablando de psicoacústica aquí, de alguna manera. Pero, algo que deben de sus frecuencias armónicas, |
@2760 be multiples of a thing that you can hear as a pitch, which means maybe above 50-ish Hertz and below 4000-ish Hertz. |
es: @2760 ser múltiplos de una cosa que se puede escuchar como un tono, lo que significa tal vez sobre Hertz 50-ish y bajo 4000-ish Hertz. |
That's hand-wavey, too, because you can hear pitches down to 25 or 30 Hertz, @2775 but it gets harder . If it is true that all the frequencies that you see are multiples of some fundamental that looks somewhere between 50-ish and 4000-ish Hertz, then, multiples, then you can say this is a harmonic spectrum. |
es: Que es mano wavey, también, porque usted puede oír tonos hasta 25 o 30 Hertz, @2775 pero se torna más difícil. Si es cierto que todas las frecuencias que ves son múltiplos de algunos fundamentales parece en algún lugar entre 50-ish y 4000-ish Hertz, entonces, múltiplos, entonces usted puede decir que esto es un espectro armónico. |
@2790 And, if you took such a sound and looked at it as a signal in time, you would see a repeating waveform. So, there's this great fact about repeating waveforms, which is if you look at their spectrum, you will see |
es: @2790 Y, si usted tomó tal un sonido y Miró como una señal en el tiempo, se podría ver una repetición de forma de onda. Por lo tanto, existe este gran hecho sobre repetición de formas de onda, que es si te fijas en su espectro, se verá |
@2805 a harmonic spectrum. And the frequencies present in the spectrum will all be multiples of a frequency which is the fundamental frequency, which is [1 /(period of the repeating waveform)]. OK? And that's acoustics. |
es: @2805 un espectro armónico. Y las frecuencias en el espectro todos serán múltiplos de una frecuencia que es la frecuencia fundamental, que es [1 / (período de repetición de la forma de onda)]. ¿Vale? Y es acústica. |
@2820 Oh, and for interesting reasons, both a cylindrical air column and a string stuck between two things, turns out to make harmonic spectra, because |
es: @2820 Oh y por razones de interés, una columna de aire cilíndrico y una cadena entre dos cosas, resulta que el espectro armónico, porque |
@2835 miraculously enough, the various modes of vibration of either an air column or a string are all multiples of the fundamental frequency. Student: It's integer multiples, right? |
es: @2835 milagrosamente, los distintos modos de vibración de una columna de aire o una cadena son todos múltiplos de la frecuencia fundamental. ¿Estudiante: Su entero múltiplos, correctas? |
Miller: Oh, thank you. Integer multiples, not just multiples. -- @2850 Yeah. I probably have been saying "multiples," meaning "integer multiples" all day. [laughs] This is why you need two mathematicians in a room. |
es: Miller: Oh, gracias. Enteros múltiplos, no sólo múltiplos. --@2850 Sí. Probablemente he estado diciendo "agrupados", lo que significa "enteros múltiplos" todo el día. [risas] Es por eso, necesita dos matemáticos en una habitación. |
The mathematician's worst enemy is unstated assumptions. ... @2865 Inharmonic spectra are spec tra whose component frequencies are not describable as integer multiples of a good fundamental. And that would be typical of, say, a metal object that you whack and vibrate it. A metal |
es: Peor enemigo del matemático es la hipótesis implícita. ... @2865 Inarmónicos espectros son especificaciones tra cuyas frecuencias de componente no son descritos como enteros múltiplos de un bien fundamental. Y que sería propio de, digamos, un objeto de metal que whack y vibrarlo. Un metal |
@2880 bar, or a bell, or that sort of thing. Solid, vibrating objects that aren't strings I guess tend to have this effect. |
es: @2880 barra, o una campana o ese tipo de cosas. Objetos sólidos, vibrantes que no son cadenas que supongo que tienden a tener este efecto. |
OK. So, we saw a patch that imitates a bell, @2895 the Risset bell patch. And, if you look at thos e frequencies, the .56 and the 1.4, I think, those are not all integer multiples for one good candidate for a pitch, and so, as a result, you hear an inharmonic sound. You can ascribe |
es: Vale. Así, hemos visto un parche que imita una campana, @2895 el parche de bell Risset. Y, si nos fijamos en las frecuencias de those e, el 56 y el 1.4, creo, no son todos los enteros múltiplos de un buen candidato para un lanzamiento, y por lo tanto, como resultado, se escucha un sonido inarmónica. Usted puede atribuir |
@2910 a pitch to it, but it's a different thing from a harmonic sound. And, if you look at it in time, you wouldn't see a repeating waveform. |
es: @2910 una inclinación a, pero es algo distinto de un sonido armónico. Y, si usted mira en el tiempo, no ves una forma de onda de repetición. |
OK. So, the spectral envelope @2925 is a handy way to determine, or just describe the shape of the thing. Then in the shape, you can color it in with either a harmonic or inharmonic discrete spectrum or with a continuous spectrum. |
es: Vale. Así, la envolvente espectral @2925 es una forma práctica de determinar, o simplemente describir la forma de la cosa. A continuación, en la forma, es pueden color con un espectro discreto ya sea armónico o inarmónica o con un espectro continuo. |
And, that's not a complete description of sound, by any means, but that's a working description of @2940 sort of a first layer of distinctions that you could make between different large classes of sound for making brutal distinctions. ... Questions about this? Yeah. |
es: Y, que no es una descripción completa del sonido, por cualquier medio, pero que es una descripción de trabajo de tipo @2940 de una primera capa de la que usted podría hacer distinciones entre diferentes grandes clases de sonido para hacer distinciones brutales. ... ¿Preguntas sobre esto? Sí. |
Student: You know ...we aren't not talking about enharmonic, right? @2955 Because last week we talked about inharmonic. "Inharmonic" means it's not harmonic, right? Miller: Yeah, and anharmonic, I don't know what it means. I ought to. I mean, etymologically, it means ... |
es: ¿Estudiante: Sabes.. .we no no hablando enarmónico, verdad? @2955 Porque la semana pasada hablamos sobre inarmónica. ¿"Inarmónica" significa no es armónica, derecho? Miller: Sí y anharmonic, no sé lo que significa. Debo. Es decir, etimológicamente, significa... |
Student: @2970 It's like techno transposition in notes. It's like C-sharp to D-flat. Miller: Those are enharmonics? Student: "En." Enharomonic's, E-N. |
es: Estudiante: @2970 es como techno transposición en notas. Es como C-sharp para re bemol. ¿Miller: Son enarmónico? Estudiante: "En". Enharomonic, E-N. |
Miller: Oh, E-N. Oh, oh, oh, oh, oh, yeah. OK, I'm from Tennessee, where we don't make differences in pronunciation between @2985 E-N and I-N. [laughter] Miller: Yeah, sorry. So, yeah, I don't know about that term at all. That's a music term, and I don't have a license for talking about that kind of stuff. Student: So inharmonic just means it's not harmonic right? It's a different term. |
es: Miller: Oh, E-N. Oh, oh, oh, oh, oh, sí. OK, yo soy de Tennessee, donde no hacemos diferencias en pronunciación entre @2985 E-N y N. [risa] Miller: Sí, lo siento. Así que, sí, no sé de ese término en todo. Es un término de música, y no tengo una licencia para hablar de ese tipo de cosas. ¿Estudiante: Inarmónica tan sólo significa que no es armónica derecho? Es un término diferente. |
Miller: Yeah, yeah, it just means "not harmonic." @3000 And then there's "anharmonic," which means, "doesn't know about harmonicity," but I'm not sure how you're supposed to use that term, so I stay away from it. |
es: Miller: Sí, sí, sólo significa "no armónico." @3000 y, a continuación, hay "anharmonic", que significa, "no sabe nada sobre la harmonicity," pero no estoy seguro de lo que se supone debe utilizar ese término, por lo que me quedo fuera de él. |
Yeah. OK. So there's that. @3015 Now to go... actually, let me stay here. Now, using that language, I think I have to go to the next thing ... I'm going to skip the equations, and reach for the picture. ... |
es: Sí. Vale. Así es. @3015 Ahora para ir... en realidad, quiero quedarme aquí. Ahora, ese lenguaje, creo que tengo que ir a lo siguiente... Voy a saltar las ecuaciones y alcance de la imagen. ... |
@3030 This is stuff that I just described to you being shown in a good text-y way as opposed to a demonstrate-y way. This is non-moving pictures that just show peak-splitting because of multiplication |
es: @3030 Esto es lo que acaba de describir a usted que se muestran de una manera buena texto-y en lugar de a demostrar-y forma. Esto es no-imágenes en movimiento que sólo muestran separación de pico debido a la multiplicación |
@3045 by sinusoids, in all of the cases. |
es: @3045 por sinusoides, en todos los casos. |
But, what I really want to do is get down to this picture, yeah. Here, now, is a way of thinking about what happens to both the frequency @3060 content and the spectral envelope of a sound when you ring-modulate it. |
es: Pero, lo que realmente quiero hacer es ponernos a esta foto, sí. Aquí, ahora, es una forma de pensar ¿qué pasa con el contenido de frecuencia @3060 y la envolvente espectral de un sonido cuando usted anillo-modula. |
OK. So, we're taking a sound here, and for the sake of argument, I'm starting with a harmonic sound, and I'm not @3075 assuming that the sound doesn't have a zero frequency component, because that might be a useful thing to have in the sound. |
es: Vale. Por lo tanto, estamos tomando un sonido aquí y por el bien de argumento, estoy empezando con un sonido armónico, y no estoy @3075 suponiendo que el sonido no tiene un componente de frecuencia cero, ya que podría ser una cosa útil en el sonido. |
And, anyways, some things will get it, regardless of whether we wanted it there or not, for reasons that will show up later. OK? @3090 Now, we will take that and multiply it by a nice sinusoid with a low frequency -- a frequency that's small compared to the fundamental frequency of this harmonic sound. And, this is now showing the spectrum of an imaginary harmonic sound, right? |
es: Y, de todas formas, algunas cosas, independientemente de si queríamos o no, por razones que se mostrarán más adelante. ¿Vale? @3090 Ahora, tomaremos y multiplíquelo por una sinusoide agradable con una frecuencia baja--que es pequeño en comparación con la frecuencia fundamental de este sonido armónico. ¿Y, esto es ahora mostrando el espectro de un imaginario armónico sonido, derecho? |
@3105 So, then what's going to happen is, oh, let's see. So, all right. |
es: @3105 Así, entonces ¿qué va a pasar es, oh, vamos a ver. Por lo tanto, todos los derechos. |
@3120 This peak turned into that peak. This peak turned into these two peaks here. There and there. This one turned into these two peaks here and here. |
es: Este pico se convirtió en ese pico de @3120. Este pico se convirtió en estos dos picos aquí. Allí y allí. Éste se convirtió en estos dos picos aquí y aquí. |
@3135 This one turned into these two peaks here and here, this one turned into these two peaks and this one turned into these two peaks. |
es: @3135 Esta uno convertido en estos dos picos aquí y aquí, esta convertido en estos dos picos y éste se convirtió en estos dos picos. |
And then, either to clarify or to obfuscate the matter, I'm not sure which, I tried to draw a spectral envelope through all the peaks that wraps @3150 around through zero frequency. In other words, the peaks that were going down, I drew one part of the curve through, and the peaks that are moving up, I drew the other part of the curve through. In order to describe really, in order to try to represent really the fact that what we're |
es: Y entonces, para aclarar o para ofuscar el asunto, no estoy seguro de que, he intentado dibujar un envolvente espectral a través de todos los picos que envuelve @3150 alrededor a través de frecuencia nula. En otras palabras, los picos que van hacia abajo, que dibujaba una parte de la curva a través de y los picos que se están moviendo hacia arriba, señalé a la otra parte de la curva a través de. Con el fin de describir realmente, para tratar de representar realmente el hecho de que lo que estamos |
@3165 looking at is just the positive frequency portion of a thing, which has negative frequencies as well, but happens to have symmetry about the zero frequency axis. |
es: @3165 mirar es sólo la parte positiva de la frecuencia de una cosa, que tiene frecuencias negativas así, pero tiene simetría sobre el eje de frecuencia cero. |
But we can see that, although we lost amplitude here, @3180 well, we lost amplitude, but we also got extra peaks. And you could talk about the power, and blah-blah -- That will come. But by and large, the spectral envelope of this is something like |
es: Pero podemos ver, aunque perdimos amplitud aquí, @3180 bien, perdimos la amplitud, pero también tenemos picos extras. Y usted puede hablar sobre el poder y bla-bla--que vendrá. Pero por lo general, la envolvente espectral de esto es algo así como |
@3195 a constant times the spectral envelope of that, and we could argue about whether this spectral envelope should be regarded as a half of this one, or just equal to it, because there are more peaks here. |
es: @3195 una constante veces la envolvente espectral de, y podríamos discutir sobre si esta envolvente espectral debe ser considerado como medio de éste, o simplemente igual, porque hay picos más aquí. |
And nobody will ever tell you whether throwing a whole bunch more peaks into something should mean that you should make the @3210 spectral envelope look higher or not. No one knows how to talk about that. Spectral envelope is a completely imaginary concept, only useful for trying to make descriptions like this. And |
es: Y nadie nunca le dirá si lanzar un montón más picos en algo debe significar que debe hacer la envolvente espectral de @3210 buscar mayor o no. No se sabe cómo hablar de eso. Envolvente espectral es un concepto totalmente imaginario, sólo útil para intentar hacer descripciones como esta. Y |
@3225 the good thing about this way of representing it is that it works when you start talking about modulating by, or making the modulating frequency be very high. |
es: @3225 lo bueno de esta manera de que la representa es que funciona cuando empezar a hablar de modulación por, o hacer la modulación de frecuencia muy alta. |
So, the thought experiment here is that we're taking this signal and multiplying it by a sinusoid, @3240 exactly as in the working patch that I showed you, and now we'll make the sinusoid we were multiplying by be so high that it's actually higher than most of the peaks in the original signal. So here is the modulating frequency here. |
es: Así, el experimento aquí es que estamos tomando esta señal y multiplicando una sinusoide, @3240 exactamente como en la revisión del trabajo que mostré a que usted y ahora nosotros haremos la sinusoide por que nos fuimos multiplicando ser tan elevado que es en realidad mayor que la mayoría de los picos de la señal original. Así que aquí está la frecuencia de modulación aquí. |
@3255 This is the thing that DC turned into. And this first partial turned into these two. Now, that was these two, but as we pushed this thing further up, this one got pulled into zero and bounced off it, and now |
es: @3255 Que esto es lo que CC. Y este primer parcial convertido en estos dos. Ahora, que fue de estos dos, pero como nos empuja esta cosa más, este uno a cero y rebotó y ahora |
@3270 became two positive frequencies. |
es: @3270 se convirtió en dos frecuencias positivas. |
And furthermore, this thing pulled most of the spectrum with it, except for this very last peak, which is still ... this peak here still hasn't "wrapped around through zero," as some people say, but it's still positive. @3285 So now what we have is a radical change in the spectral envelope. We took the spectral envelope, but thinking of the spectral envelope as being a ... as extending into negative frequencies as well as positive frequencies, we're taking the entire spectrum envelope and |
es: Y además, esta cosa tira la mayoría del espectro, con excepción de este último pico, que sigue siendo... este pico aquí aún no ha "envuelve a través de cero," como dicen algunas personas, pero es aún positivo. @3285 Ahora lo que tenemos es un cambio radical en la envolvente espectral. Tomamos la espectral envolvente, pero pensando en la envolvente espectral como una... como extender en frecuencias negativas, así como las frecuencias positivas, estamos tomando el envolvente de todo el espectro y |
@3300 hauling it out into some different place. |
es: @3300 transporte de afuera en algún lugar diferente. |
Furthermore, if this modulating frequency happened to be chosen to be a multiple of this fundamental, then all of these peaks @3315 would land on multiples of the fundamental too. And again, we would get something that had this as a fundamental. It just would have a radically different spectral envelope. Which would be the spectral envelope |
es: Además, si esta modulación frecuencia pasó a ser elegido para ser un múltiplo de este fundamental, entonces todos estos picos @3315 tierra en múltiplos de la fundamental demasiado. Y otra vez, obtendríamos algo que tuvo esto como una parte fundamental. Sólo tendría un envolvente espectral radicalmente diferente. Lo que sería la envolvente spectral |
@3330 unfolded and then pulled out. All right? And that is why that thing sounded the way it sounded ... that thing being over on the separate page. That's what's happening |
es: @3330 desplegado y luego hacia afuera. ¿Muy bien? Y es por eso que aquello sonaba lo que sonaba... que la cosa está más en la página separada. Eso es lo que está ocurriendo |
@3345 when we're doing this.[tone] Miller: Oops. That's this: [tone] |
es: @3345 cuando lo estamos haciendo.[tone] Miller: Oops. Que es esto: [tone] |
Miller: What we're doing now, is we're taking this signal, which has whatever spectrum it has, and we're @3360 multiplying it by something whose fundamental frequency is seven times the original fundamental, that's pulling it way out into high frequency land, and meanwhile, now we're hearing it and its mirror image. |
es: Miller: Lo que estamos haciendo ahora, es estamos tomando esta señal, que tiene cualquier espectro tiene, y estamos @3360 multiplicando por algo cuya frecuencia fundamental es siete veces la original fundamental, que es tirando de ella forma en alta frecuencia de la tierra, y mientras tanto, ahora que estamos escuchando y su imagen de espejo. |
@3375 All right. And you can do this with anything. ... Questions? --- Oh, right. The other thing about that is, here is the waveform, if you want to see that. |
es: @3375 Bien. Y puede hacerlo con cualquier cosa. ... ¿Preguntas? ---Oh, derecho. Lo que es, aquí está la forma de onda, si quieres ver. |
@3390 This waveform also does the right thing as you multiply by ... here's a low one, and here's a very high one: |
es: @3390 Esta forma de onda también hace lo correcto como se multiplica por... aquí es baja, y aquí es muy alta: |
As you multiply by a faster and faster sinusoid, our original thing which looked @3405 like this, turns into a more and more wiggly waveform, which is also consonant, or in agreement with, the fact that we're hearing progressively higher and higher frequency content, even though we're not really hearing this pitch |
es: Como multiplicar por una sinusoide más rápido y más rápido, lo nuestro original que @3405 como este, vueltas en una forma de onda más ondulación, que también es consonante, o de acuerdo con el hecho de que estamos oyendo contenido progresivamente mayor y mayor frecuencia, a pesar de que realmente no estamos escuchando esta echada |
@3420 as such, the pitch of this frequency. Student: If you're supposedly clipping at negative 0.2 then how come you can see frequencies below? Isn't it clipping everything below negative 0.2? Miller: That's not a frequency. That's ... |
es: @3420 como tal, el tono de esta frecuencia. Estudiante: Si usted está supuestamente recorte en negativo 0.2 entonces ¿por qué se pueden ver a continuación las frecuencias? ¿No recorte todo por debajo de 0,2 negativo? Miller: Eso no es una frecuencia. Es decir... |
Student: @3435 ... Amplitude. |
es: Estudiante: @3435... Amplitud. |
Miller: Yeah. That's an amplitude. So, oh right. So here, why do you see things below there? It's because we're multiplying by this oscillator, that ranges in value from +1 to -1. And so, these large negative @3450 values are when the original waveform was up high, but then got multiplied by -1. So this is minus 0.2, which is getting multiplied by this sinusoid, so it's ranging from minus two to positive two, because this |
es: Miller: sí. Es de una amplitud. Así que, ¡ oh derecho. Así que aquí, ¿por qué ves cosas debajo de allí? Es porque nos estamos multiplicando este oscilador, que oscila en un valor de + 1 a -1. Y por lo tanto, estos grandes valores negativos de @3450 cuando la forma de onda original fue alto, pero luego se multiplica por -1. Así que esto es menos de 0.2, que es conseguir multiplicado por esta sinusoide, van de menos de dos a dos positivos, porque esto |
@3465 is ranging from 1 to -1. |
es: @3465 van de 1 hasta -1. |
... This is stiff medicine, I know. @3480 OK, but if you get your head around this stuff then you can make all kinds of cool sounds, so it's good to be able to do. ... As a, not quite a "slight aside" ... OK, here's |
es: ... Esto es medicina dura, sé. @3480 OK, pero si obtienes la cabeza alrededor de estas cosas entonces usted puede hacer todo tipo de sonidos cool, por lo que es bueno para ser capaz de hacer. ... Como un, no una "leve a un lado"... OK, aquí es |
@3495 a sound.[tone] Miller: If I happen to choose not... Oh, let me go back to, let me go back to 110. [change tone] |
es: @3495 un sonido.[tone] Miller: Si casualmente a elegir no... Oh, permítanme volver a, permítanme volver a 110. [cambiar tono] |
Miller: All right, here's this sound. What would happen if I said not 110 and not 220, but halfway between them, @3510 which would be 165? [change tone] |
es: Miller: bien, aquí está este sonido. ¿Qué pasaría si dije no 110 y 220 no, pero a mitad de camino entre ellos, @3510 que sería 165? [cambiar tono] |
Miller: It goes down an octave which, let me graph it for you. What now is going to happen is that every other waveform @3525 of this is going to catch this, being negative what it was before. And as a result, it'll be whatever it is followed by itself upside down, followed by itself right side up, and so on. And one way to think of that is that it then has twice the period, |
es: Miller: Baja una octava que, permítanme que lo gráfico para usted. Ahora ¿qué va a pasar es que cada onda otro @3525 de esto va a coger esto, ser negativa lo que era antes. Y como resultado, va a ser lo es seguido por propia boca abajo, seguido por sí mismo lado derecho hacia arriba y así sucesivamente. Y una manera de pensar es que luego tiene dos veces el periodo, |
@3540 because you have to wait for the right side up one to repeat, which takes twice as long. So that would explain why the pitch went down by an octave. [tone] Miller: See, here's the original: [change tone] Miller: And here's that: [alternating tones] |
es: @3540 porque tienes que esperar a la derecha uno a repetir, que tarda dos veces como. Lo explicaría por qué se bajó el tono en una octava. [tone] Miller: Ver, aquí está el original: [cambiar tono] Miller: Y aquí es que: [alternando tonos] |
Miller: @3555 And furthermore, over here, one can explain that by... [tones] Miller: Come on, that was kind of cool. So, let's make this 8. [tone] |
es: Miller: @3555 y además, aquí, uno puede explicar de que por... [tonos] Miller: Vamos, fue de frío. Por lo tanto, vamos a hacer este 8. [tone] |
Miller: So here's @3570 the original sound. [tone] Miller: And here's the sound being ring-modulated by something an octave below, - that's to say half the frequency. [tone] |
es: Miller: Así que aquí está @3570 el sonido original. [tone] Miller: Y aquí está el sonido está modulada por el anillo por algo una octava abajo, - es para decir, la mitad de la frecuencia. [tone] |
Miller: And now we've got... Not only did we get the thing down an octave. But we've got a thing that only @3585 has odd harmonics. We have 1/2 and 3/2 and 5/2 and so on -- times the original frequency. Because each peak, the peak that was 1 times the original frequency -- became |
es: Miller: Y ahora tenemos... No sólo llegamos lo hacia abajo de una octava. Pero tenemos una cosa sólo @3585 tiene armónicos impares. Contamos con frecuencia de 1/2 y 3/2 y 5/2 y así sucesivamente--veces el original. Porque cada pico, la que fue 2 veces la frecuencia original--se convirtió en |
@3600 0.5 and 1.5. The next one became 1.5 and 2.5, and so on. And all the side bands crashed into each other to give you, again, the same number... Well, the same number +1 of partials as we had originally. |
es: @3600 0.5 y 1.5. La otra se convirtió en 1.5 y 2.5, y así sucesivamente. Y todas las bandas laterales se estrelló en mutuamente para darle, una vez más, el mismo número... Bien, el mismo número + 1 de parciales como teníamos originalmente. |
Roughly the same spectral envelope, @3615 because we're ring modulating by a relatively low frequency and so, because of this picture, we didn't change the spectral envelope very much. But we changed the placement of the partials. And in particular, |
es: Aproximadamente el mismo envolvente espectral, @3615 porque somos anillo modulando por una frecuencia relativamente baja y, por esta imagen, no cambió la envolvente espectral mucho. Pero hemos cambiado la ubicación de los parciales. Y, en particular, |
@3630 as a special case, we replaced the partials with ones that are placed at an octave below but odd harmonics. |
es: @3630 como un caso especial, sustituimos los parciales con los que se colocan en una octava por debajo pero armónicos impares. |
Miller: All right? So that's a thing that you can do with ring modulation. If you only knew what @3645 the pitch of someone's voice was, or the frequency of someone's voice was -- the fundamental frequency -- then you could divide that by 2 and multiply it by their voice and you would drop their voice down an octave, and you would roughly be respecting the spectral |
es: ¿Miller: Todo derecho? Así es algo que se puede hacer con modulación en anillo. Si supieras lo que @3645 fue el tono de la voz de alguien, o la frecuencia de la voz de alguien era--la frecuencia fundamental--entonces podría dividir por 2 y multiplíquelo por su voz dejaba caer su voz hacia abajo de una octava y aproximadamente se estaría respetando la spectral |
@3660 envelope of the original voice. ... So, since that's a good thing to be able to do, let's do it. That actually shows up in another one of these examples. |
es: @3660 envolvente de la voz original. ... Así, ya que es una cosa buena para poder hacerlo, vamos a hacerlo. Realmente aparece en otro de estos ejemplos. |
Miller: ... @3675 Yeah, this is the example right here. So, with apologies, here is our favorite radio announcer:[tone] Miller: Oops. Let me get rid of this. Shut up. Let's get rid of this now. [tone stops] |
es: Miller:... @3675 sí, este es el ejemplo aquí. Así que, con disculpas, aquí está nuestro locutor de radio favorito: [tone] Miller: Oops. Quisiera deshacerse de esto. Cállate. Vamos a deshacernos de esto ahora. [tono paradas] |
Miller: @3690 OK. [...] |
es: @3690 Vale. [...] |
@3705 All right, now "Continuous soft and relaxing..." can come back. OK, I haven't told you about this ... but there are objects in Pd that will try to determine the pitch of sounds. |
es: @3705 Todos los derechos, ahora "continua suave y relajante..." pueden volver. OK, yo no he dicho acerca de esto... pero hay objetos en Pd que intentará determinar el tono de los sonidos. |
Miller: One is called fiddle. @3720 Oh, "looper", yeah. This is just a sample looper, just like you know about. There's the sample, we've got a phasor. Not even doing anything special, I'm just multiplying the phasor by 44,100 and then reading the table. |
es: Miller: Uno se llama violín. @3720 Oh, "lanzadera", sí. Esto es sólo una lanzadera de muestra, al igual que conocer. Hay la muestra, tenemos un FASOR. Ni hacer nada especial, soy simplemente multiplicando el FASOR 44.100 y, a continuación, la tabla de lectura. |
@3735 Very sloppy. And then we're hearing this: Recording: "continuous soft ... continuous soft ..." |
es: @3735 Muy descuidado. Y entonces nos estamos oyendo esto: grabación: "continua suave... suave continua..." |
Miller: And then if we take that and figure out what its pitch is, using the wonderful fiddle object... And by the way, maybe we should... This is pitch and amplitude pair, @3750 there's stuff to do here that I would have to describe fiddle to tell you how to do in detail, but you get the help window for fiddle and see it. |
es: Miller: Y entonces si tomamos y averiguar cuál es su tono, con el objeto de violín maravilloso... Y por cierto, tal vez deberíamos... Esto es par de tono y amplitud, @3750 hay cosas que hacer aquí que tengo que describir el violín para decirle cómo hacerlo en detalle, pero recibe la ventana de ayuda para violín y verlo. |
But anyway, it's pitch and amplitude pairs that we'll unpack to just get the pitch. Then we use moses to get rid of pitch estimates that are 0, because that meant it just failed @3765 to find the pitch altogether. And then we have a nice number, which we can convert from MIDI to frequency and then we can multiply it by a half. So that's... |
es: Pero de todas formas, es pares de tono y amplitud que nos va sacar para conseguir el tono. Luego usamos a Moisés para deshacerse de las estimaciones de tono que son 0, porque eso significaba no sólo @3765 para encontrar el tono por completo. Y luego tenemos un número bonito, que podemos convertir desde MIDI a la frecuencia y, a continuación, podemos multiplicar por medio. Para que de... |
So you take the fundamental frequency of something and multiply it by a half, you're an octave down. @3780 And then, that can be the frequency of an oscillator that we will multiply by the radio announcer. And then I, just to make it louder, I multiply by two, and then you get this. Recording: "continuous soft ... continuous soft" Miller: See, here's the original. [recording starts, stops] |
es: Para que tome la frecuencia fundamental de algo y multiplíquelo por medio, eres una octava abajo. @3780 y luego, que puede ser la frecuencia de un oscilador que multiplicará por el locutor de radio. Y luego, para hacer más fuerte, multiplica por dos, y entonces usted consigue esto. Grabación: "continua suave... suave continuo" Miller: ver, aquí está el original. [empieza la grabación, deja] |
Miller: And here is @3795 the octave down, but only odd harmonics: [recording] Miller: And then if you want the whole thing, you add them together. [recording] Miller: This is, the funny thing about this example was... [recording] |
es: Miller: Y aquí es @3795 la octava, pero sólo impares armónicos: [grabación] Miller: Y, a continuación, si desea que todo el asunto, agréguelos juntos. [grabación] Miller: Esto es, lo curioso de este ejemplo fue... [grabación] |
Miller: The fellow's voice @3810 actually goes all the way out 50 Hertz anyway. So first off, we're giving fiddle a real workout. But second, the frequencies that you hear coming out, could be going down to 25-ish Hertz, which are just monstrously low, even |
es: Miller: Voz de los compañeros @3810 realmente sale completamente 50 Hertz de todas formas. Primer lugar damos violín un entrenamiento real. Pero en segundo lugar, las frecuencias que escuche que sale, podrían ser hasta 25-ish Hertz, que son sólo terriblemente bajos, incluso |
@3825 for this guy. [recording] |
es: @3825 de este tipo. [grabación] |
Miller: The other thing to know... OK, so the general rule is "Multiply by oscillators with relatively low frequencies, you maintain roughly the spectral envelope, but change the @3840 the component frequencies." And as a result, you heard... [recording] Miller: ...the same vowels coming out as the original. You can... [recording] |
es: Miller: La otra cosa a saber... OK, así que la regla general es "multiplicar por osciladores con frecuencias relativamente bajas, mantener aproximadamente la envolvente espectral, pero cambiar la @3840 las frecuencias componentes." Y como resultado, usted escucha... [grabación] Miller:.. .el mismas vocales que sale como el original. Puedes... [grabación] |
Miller: It's intelligible speech still ... @3855 I don't know how you, I'd have to give you some real speech so that you'd, so you could decide whether it's intelligible or not, because we've heard that so much that, who knows what it is now in your ears? |
es: ¿Miller: Su discurso inteligible aún... @3855 no sé cómo, yo tendría que darle algún discurso real para que haría, por lo que puede decidir si es inteligible o no, porque hemos oído que tanto que, quién sabe lo que es ahora en los oídos? |
But at any rate, it would be intelligible speech if you put intelligible speech in, because the spectral envelope is @3870 roughly speaking preserved by multiplying, or ring modulating, by a relatively low frequency sinusoid. It didn't move things around very much in distance, but it changes the component frequencies. |
es: Pero en cualquier caso, sería discurso inteligible si pone un discurso inteligible, porque la envolvente espectral se conserva @3870 Grosso multiplicando, o anillo de modulación, por una sinusoide de frecuencia relativamente baja. No mover cosas mucho en la distancia, pero cambia las frecuencias de componente. |
The other thing, or an other thing that you can do @3885 is say, "OK, let's just multiply him by an oscillator that is 15 times the fundamental frequency." Now, what that'll do is that'll take whatever he's got and throw it up into, well... So, if he's going, he's ranging from 50 to 80 Hertz, so that |
es: La otra cosa, o una otra cosa que usted puede hacer @3885 es decir, "OK, vamos a sólo le multiplique por un oscilador que es 15 veces la frecuencia fundamental." Ahora, lo que haré es que a tomar todo lo que tiene y arrojarla hacia arriba, bien... Así que, si él se va, él es desde 50 hasta 80 Hertz, por lo que |
@3900 times 15 is... Something like a kilohertz to 1500 Hertz. |
es: @3900 veces 15 es... Algo parecido a un kilohertz a 1500 hertzios. |
That's taking all the nice, those nice low frequencies in his voice and turning into things that aren't low frequencies, right? And then you get this. @3915 Let me turn the original off.[recording] |
es: ¿Que está tomando el agradable, las bajas frecuencias agradables en su voz y convertirse en cosas que no son de bajas frecuencias, derecha? Y, a continuación, os sale esto. @3915 Me deja apagar el original.[grabación] |
Miller: So now you can get, not exactly chipmunking but aliasing ... And still, you can sort of persuade yourself you hear the same pitches. And actually, this is also good @3930 to add to the original. Then you get... [recording] Miller: This is sort of monstrous. [recording] Miller: Something that, I don't know, the sound of someone talking through a paper plate, or something like that. OK, so that's... Yeah? |
es: Miller: Ahora usted puede obtener, no exactamente chipmunking pero aliasing... Y aún, usted puede de persuadir usted que escucha los tonos de la mismos. Y en realidad, esto también es buena @3930 para agregar a la original. Entonces usted consigue... [grabación] Miller: Esto es algo monstruoso. [grabación] Miller: Algo que, no sé, el sonido de alguien hablando a través de un plato de papel, o algo así. OK, para que de... ¿Sí? |
Student: @3945 So is this how the octave dividers from the '60s, the pedals they had back then worked? Or is it different altogether? |
es: ¿Estudiante: @3945 así que esto es cómo los divisores de octava desde los años 60, los pedales habían entonces trabajado? ¿O es totalmente diferente? |
Miller: I'm not dead sure about this, but I think what they did was something@3960 simpler, which was, they assumed the incoming sound was a sinusoid and they put it through a triggered flip-flop, a D flip-flop. Student: OK. |
es: Miller: no estoy muerto seguro sobre esto, pero creo que lo que hicieron fue something@3960 más simple, que era, asumieron el sonido entrante fue una sinusoide y lo pusieron a través de un Flip-flop desencadenado, un Flip-flop D. Estudiante: OK. |
Miller: And that would be electronics. It doesn't work as well when you do that. @3975 But on the other hand, if the guitarist is very careful, he can get it to behave, OK? And there's a wonderful solo in Led Zeppelin to prove it. This is much easier to get to work |
es: Miller: Y que sería electrónica. Así no funciona cuando haces eso. ¿@3975 Pero por otro lado, si el guitarrista es muy cuidadoso, él puede conseguir que se comportan, OK? Y hay un solo maravilloso en Led Zeppelin para probarlo. Esto es mucho más fácil llegar al trabajo |
@3990 than that ... and if you've tried any of those old pedals, you'll know what I'm talking about. |
es: @3990 que... y si lo has probado alguno de esos viejos pedales, usted sabrá lo que estoy hablando. |
Miller: Oh, and another thing about it is that this only works with a monophonic signal. If I gave this a signal that had two different pitches in it, as if, for instance, if you played two strings @4005 on an instrument together, this wouldn't be good for dropping that by an octave. For this to work, we're assuming that the signal coming in is periodic, or almost periodic. Otherwise, it'll do something else. |
es: Miller: Oh, y lo otro es que esto sólo funciona con una señal monofónica. Si este dí una señal de que había dos diferentes parcelas en ella, como si, por ejemplo, si has jugado dos cadenas @4005 en un instrumento juntos, esto no sería buena para caer en una octava. Para que ello, estamos suponiendo que la señal que viene es periódica, o casi periódicas. De lo contrario, haremos algo más. |
@4020 Put another way, it's a perfectly linear process, so to two strings it will do exactly |
es: @4020 Dicho de otra manera, es un proceso perfectamente lineal, por lo que dos cadenas lo hará exactamente |
@4035 what it does to the individual strings, added up. Except that -- you've got to choose one pitch to modulate it by: Which of the two pitches of the strings you're going to choose? So you can get one of the strings to go down an octave, and the other string turns into something else. |
es: @4035 lo que hace a las cadenas individuales, sumadas. ¿Excepto que--tienes que elegir un tono modular por: cuál de los dos tonos de las cuerdas que vas a elegir? Así que usted puede conseguir una de las cadenas para bajar una octava, y la otra cadena se convierte en algo más. |
@4050 So that's just a sort of a cheap thrill with ring modulation. |
es: @4050 Por lo es sólo una especie de emoción barata con anillo modulación. |
OK. ... @4065 So are there any questions about this before I go back to the original example? ... Yeah? Student: Can you explain how the modulation makes the frequencies co-incide? |
es: Vale. ¿... @4065 Entonces existen dudas acerca de esto antes de volver al ejemplo original? ... ¿Sí? Estudiante: ¿Puede explicar cómo la modulación hace la frecuencias co-incide? |
Miller: ... OK. So that's, it. Yeah. I can show you that @4080 happening here, I hope. [tones] |
es: Miller:... Vale. Así que eso de,. Sí. Puedo mostrarle eso @4080 pasando aquí, espero. [tonos] |
Miller: Oh, wait, let me turn this off now. So now what's happening is, as I increase the freq uency of the oscillator that modulates by, each of these things... @4095 each of these things turns into two side bands. |
es: Miller: Oh, wait, let me desactivar esta función ahora. Así que ahora lo que está sucediendo es, como aumentar el seleccionar de frecuencia del oscilador que modula, cada una de estas cosas... @4095 cada una de estas cosas se convierte en dos bandas laterales. |
If I want this side band to crash into this side band to superpose with it as one frequency, I would make this thing be exactly half of the fundamental, so that @4110 each one of them would come halfway over and then they would meet. And that, we do this way: Oh, there: Student: So if you put in 24, would that all sound similar? |
es: Si quiero esta banda lateral a accidente en esta banda lateral para superponer con ella como una frecuencia, haría que esto sea exactamente la mitad de lo fundamental, por lo que @4110 cada uno de ellos llegaría a más de la mitad y luego se reunían. ¿Y que, lo hacemos de esta manera: Oh, ahí: estudiante: así que si pones en el 24, que sonido similares? |
Miller: @4125 Yeah, you're right. Except, again, now, OK, so 24, let's see. We're doing half integers times 16, right? So 8, 24, 40, |
es: Miller: @4125 sí, tienes razón. Excepto, de nuevo, ahora, OK, entonces 24, vamos a ver. ¿Estamos haciendo la mitad enteros veces 16, derecho? Hasta 8, 24, 40, |
@4140 56. I can't do, oh, 72? Yeah, there we go. Now 88, right? As opposed to the multiples of 16... |
es: @4140 56. ¿No puedo hacer, oh, 72? Sí, allá vamos. ¿Ahora 88, correcto? A diferencia de los múltiplos de 16... |
@4155 Turn it off. [tones stop] |
es: @4155 Lo apaga. [tonos stop] |
Miller: @4170 OK, so again... Oh, actually, changing this by a multiple of the fundamental even, of the fundamental frequency will give you another spectrum that, which lies down on the same |
es: Miller: @4170 OK, así que de nuevo... Oh, en realidad, este cambio por un múltiplo de la fundamental incluso, de la frecuencia fundamental le dará otro espectro, que se encuentra en el mismo |
@4185 frequencies in some sense as the other. |
es: @4185 frecuencias en cierto sentido como el otro. |
In other words, if I start adding or subtracting multiples of the fundamentals of this, I'll make other spectra which will line up with the spectrum I just got. And that could be @4200 the original frequency if these are actually integers, or it could be half the original frequency if those are half-integers or something else inharmonic, if they were something else, like three.[tone] |
es: En otras palabras, si empiezo a sumar o restar múltiplos de los fundamentos de esta, voy a hacer otros espectros que se alinean con el espectro acabo. Y que @4200 la frecuencia original si son realmente enteros, o podría ser la mitad de la frecuencia original si son mitad enteros o algo más inarmónica, si eran otra cosa, como tres.[tone] |
Miller: Now I can @4215 make more spectra with these frequencies by adding 16 again, which is... [tone] Miller: Which is being normalized to one. So one to 35... [tone] |
es: Miller: Ahora puedo @4215 hacer más espectros con estas frecuencias añadiendo nuevo 16, que es... [tone] Miller: Que es ser normalizado a uno. Así que uno a 35... [tone] |
Miller: 35 plus 16, anyone? 41? ... @4230 Oh, 51. Thanks. Ooh, sounds better. 41 was wrong, right? 51's good. And so on, like that.[tones stop] |
es: ¿Miller: 35 plus 16, alguien? ¿41? ... @4230 Oh, 51. Gracias. Ooh, suena mejor. ¿41 estaba equivocado, derecho? 51 s buena. Y así sucesivamente, como ese.[tonos stop] |
Miller: Are there questions about that? ... @4245 OK, next matter. This will go on until we're done, I guess. This is going to go on for, |
es: Miller: ¿Hay preguntas sobre eso? ... @4245 OK, siguiente importa. Esto se encenderá hasta que hemos terminado, supongo. Esto va a durar, |
@4260 probably about four lectures' worth. I should say, there aren't very many things to do; there's just lots of ramifications of a very small number of things. |
es: valor de @4260 probablemente cuatro conferencias. Debo decir, no hay muchas cosas que hacer; Hay sólo muchas ramificaciones de un número muy pequeño de las cosas. |
So really, all we're doing for @4275 the nonce is taking oscillators, running them through non-linear functions, and then multiplying things together, sometimes adding things together. It's now perhaps time to go back to this original clip example.[tones] |
es: Así que realmente, todo lo que estamos haciendo para @4275 el nonce está tomando osciladores, ejecutarlas a través de funciones no lineales y luego multiplicando las cosas juntos, a veces agregando cosas juntos. Ahora tal vez es hora de regresar a este ejemplo del clip original.[tonos] |
Miller: @4290 [...] |
es: @4290 [...] |
@4305 This is a clipped sinusoid, and, by the way, you know this already, you can now get timbres by changing what you clip by. That's these waveforms here. |
es: @4305 Es una sinusoide recortada y, por cierto, ya sabes esto, ahora puede obtener timbres cambiando lo que usted clip por. Es que estas formas de onda aquí. |
@4320 If you were smart, you could harness that to give yourself a collection of timbres, all of which are harmonic. |
es: @4320 Si fueras inteligente, podría aprovechar que para darte una colección de timbres, todos los cuales son armónicas. |
If you do it right, you can start talking about things like, "What's the @4335 relative concentration of energy in low versus high harmonics in a sound like that?" That might give you ways of making qualitative changes that you'd want in spectra. |
es: Si lo haces bien, puede empezar a hablar sobre cosas como, "¿Cuál es la concentración relativa de @4335 de energía en baja contra altos armónicos en un sonido así?" Eso podría darle formas de hacer cambios cualitativos que quieras en los espectros. |
What happens when you do this? The only way @4350 of describing what happens when you do this that is easy to understand-- well, there are two things that are easy to understand; one is that clipping is distortion. That people understood perfectly well in the 50's and 60's. |
es: ¿Qué sucede cuando haces esto? La única manera @4350 de describir lo que sucede cuando haces esto que es fácil de entender, bueno, hay dos cosas que son fáciles de entender; uno es que el recorte es distorsión. Que la gente entiende perfectamente bien en los años 50 y 60. |
The other thing is that you @4365 can also think mathematically about what happens when you apply non-linear functions to oscillators. The simplest non-linear function that you might want to apply would be simply squaring. |
es: La otra cosa es que puede @4365 también pensar matemáticamente sobre lo que sucede cuando se aplican a funciones no lineales a osciladores. La función no lineal más simple que puede que desee aplicar podría ser simplemente escuadrado. |
Where we're going now is @4380 we're going to work ourselves up into functions by just talking about polynomials-- that's to say, the original signal, which is itself, it squared, it cubed, it to the fourth power, and so on. It turns out that it's very easy to analyze what that does to |
es: Donde vamos ahora es @4380 que vamos a trabajar nosotros mismos hasta en funciones por sólo hablar de polinomios--que a decir, la señal original, que es en sí mismo, que al cuadrado, que en cubos, que el cuarto poder y así sucesivamente. Resulta que es muy fácil de analizar que es lo que hace a |
@4395 the frequency content of things. |
es: @4395 el contenido de frecuencia de las cosas. |
Then, if you get a more complicated function-- if you can approximate it with a polynomial-- then you can come up with a description of what the non-linear function does. Furthermore, if you're smart, @4410 if you want to do something, you can dream up a polynomial that might do that for you -- or make a function that it approximates -- Apply that function, and get a desired effect. We'll start out inductively |
es: Entonces, si tiene una función más complicado--si usted puede aproximar con un polinomio, entonces usted puede subir con una descripción de lo que hace la función no lineal. Además, si eres inteligente, @4410 si quieres hacer algo, usted puede imaginar un polinomio que podría hacer por usted, o hacer una función que aproxime--aplicar esa función y conseguir un efecto deseado. Vamos a empezar inductivamente |
@4425 by saying, "Here's an oscillator..." ... |
es: @4425 diciendo: "Aquí es un oscilador..."... |
Miller: "Save-as" now <<saving "2.10/3.morewaveshaping.pd">> @4440 So, now we're just going to try the simplest possible thing, which is to take the original signal and square it. |
es: Miller: "Guardar-como" ahora <saving "2.10/3.morewaveshaping.pd"="">> @4440, ahora sólo vamos a tratar de lo más simple posible, que es tomar la señal original y cuadrado it.</saving> |
@4455 Let's see if we can get rid of this, so I can show you this and the clipped one, and give you these for comparison. |
es: @4455 a ver si nos podemos deshacernos de esto, así que puedo mostrarle esto y la recortada y darle estos para la comparación. |
@4470 To square something, all you have to do is multiply it by itself. |
es: @4470 Para cuadrar algo, todo lo que tienes que hacer es multiplicar por sí mismo. |
@4485 Now, squaring things does funny things to their amplitudes. If I took this thing and doubled it in amplitude, |
es: @4485 Ahora, escuadrado cosas hace cosas graciosas a sus amplitudes. Si Tomé esta cosa y lo dobló en amplitud, |
@4500 then, after I squared it, it would quadruple in the amplitude. This is a thing which does not respect changes in amplitude. Well, it respects it in the sense of getting louder when it gets louder in some sense, but other than that, it doesn't do the thing |
es: @4500 entonces, después de I cuadrado, sería por cuatro en la amplitud. Esto es algo que no respeta los cambios en la amplitud. Bien, respeta en el sentido de conseguir más fuerte cuando se hace más fuerte en algún sentido, pero que, que no lo |
@4515 that you might wish. It does something better. |
es: @4515 que usted podría desear. Hace algo mejor. |
Here's the original oscillator, which I want to graph for you: Here's that oscillator squared. @4530 Here the period is about a half of the table, and here, if I show the thing squared, it changed. |
es: Aquí es el oscilador original, que quiero gráfico para usted: aquí es que oscilador cuadrado. @4530 Aquí el período es sobre la mitad de la tabla, y aquí, si muestro lo cuadrado, cambió. |
@4545 It's still a sinusoid-- I can prove that it's still a sinusoid - I can play it for you. Here's the original: [tones] And here's that signal squared [tones] . Isn't that interesting? |
es: @4545 Es una sinusoide-puedo probar que todavía es una sinusoide - puedo jugar para usted. Here is the original: [tonos] y aquí es esa señal cuadrada [tonos]. ¿No es interesante? |
@4560 Furthermore, that agrees with what we see. Here's the sin of omega t, where omega is the angular frequency, and here is |
es: Además de @4560, está de acuerdo con lo que vemos. Aquí es el pecado de omega t, donde omega es la frecuencia angular y es aquí |
@4575 the [sin of omega t]^2 Actually, let's say [cos(omega t)]^2 There's a relation which says that the cosine squared of theta |
es: @4575 [el pecado de omega t] ^ 2 en realidad, digamos [cos(omega t)] ^ 2 hay una relación que dice que el coseno cuadrado de theta |
@4590 is half of the quantity (one plus the cosine of two theta.) That was Algebra II, I think, right? So, everyone's forgotten it. |
es: @4590 es la mitad de la cantidad (uno más el coseno de theta dos.) ¿Que fue de álgebra II, creo, derecho? Por lo tanto, todo el mundo ha olvidado. |
It's a special case of the master @4605 trigonometric identity for computer music, which is cos(A) times cos(B) is a 1/2 [cos(A + B) + cos(A-B)] That's the thing that describes ring modulation, and it also describes what's happening here. |
es: Es un caso especial de la identidad trigonométrica de @4605 maestro de musica, que es cos(A) veces cos(B) es un 1/2 [cos(A + B) + cos(A-B)] que es lo que describe la modulación en anillo, y también describe lo que está sucediendo aquí. |
You see that the half @4620 is the fact that it now ranges in value from zero to one. It's now one-half plus a sinusoid of amplitude of one-half, and that sinusoid has twice the frequency of the original sinusoid. |
es: Verás que la mitad de la @4620 es el hecho de que ahora se encuentra en el valor de cero a uno. Ahora es la mitad más una sinusoide de amplitud de la mitad, y esa sinusoide tiene dos veces la frecuencia de la sinusoide original. |
@4635 The reason it sounds just as strong is psychoacoustics; it's because your ears are much more sensitive to this frequency than to that one. At some other frequency range, it might sound a little quieter. |
es: @4635 La razón parece igual de fuerte es psicoacústica; es porque sus oídos son mucho más sensibles a esta frecuencia que a los que uno. En algunos otro rango de frecuencias, puede sonar un poco más tranquilo. |